Traduction de "années passées" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Années passées - traduction : Années passées - traduction : Années - traduction : Années passées - traduction : Années - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Ces années sont passées en volant!
And 3 and a half years have flown by!
L'expérience des années passées nous le prouve.
The experience of past years proves it for us.
Dix années sont passées depuis qu'il est mort.
Ten years have passed since he died.
Calcul des années à risque passées dans l étude
Calculating years at risk in the study
Aveuglée par l'amour et les années passées ensemble.
Not as I've seen you, blinded by love and... all this long time together.
Les années passées en prison avaient empoisonné mon coeur.
The years I spent in the prison's roar, they bred my heart's sickliness.
Les 46 années passées ont abouti aux situations les plus diverses.
These 46 years have produced varied results.
Au cours des années passées, le Maroc a connu la sècheresse.
For the past few years, Morocco has been experiencing a significant drought.
Ce n était plus ce royal enfant en guenilles des années passées.
He no longer was, as of old, a princely child dressed in tatters.
C'est bien entendu mieux que la semi stagnation des années passées.
That certainly looks good in comparison to the near stagnation of recent years.
Les années passées à Rome ont sur lui une influence décisive.
The years he spent in Rome had a decisive influence on him.
Et seulement 14 années se sont passées pour un autre milliard.
And only fourteen years later the next billion.
Quarante années étaient passées et elle avait donc une soixantaine d'années.
It was 40 years in the future and so she was in her sixties.
Après quatre années passées à l'Université, il obtient son diplôme en 1955.
After four years of college, Jones graduated from the university in 1955.
Après seulement deux années passées à l'université, il s'inscrit à draft NBA.
He was drafted with the sixth overall pick in the 1996 NBA Draft out of the University of Kentucky and played in the NBA from 1996 to 2008.
Tu sais, quand je pense à ces cinq années passées à Wichita...
You know, when I think of those five years in Wichita...
35 années sont déjà passées depuis la dernière fois que je l'ai vue .
It has been 35 years since the last time I saw it.
Sa dépendance empira au fil des quatre années passées avec son petit ami.
Her addiction worsened during her four years with her boyfriend.
Ce qui n'a pas été assez le cas au cours des années passées.
There has been all too little of this in previous years.
Je crois avoir prouvé, tout au long de ces années passées au Parlement,
I think that, in all the years spent working in Parliament, I have shown
Le profil des troubles en 2009 est très différent de celui des années passées.
The characteristics of such incidents in 2009 are markedly different from years past, Shan says.
Le SIDA a pris beaucoup de vies au cours des vingt cinq années passées.
Issues such as HIV AIDS and homosexuality are emotive issues in Zambia.
Le Nord Kivu est de nouveau sous tension, après deux années passées sans affrontement.
This post is part of our special coverage Refugees. North Kivu in the Democratic Republic of Congo (DRC) is under pressure once again, after two years of relative peace.
Un éclaircissement systématique a été sans cesse contrecarré et freiné dans les années passées.
A systematic clarification has been undermined and hindered in recent years.
BERLIN Deux années ont passées depuis l élection à la présidence américaine de Barack Obama.
BERLIN Two years have passed since Barack Obama was elected President of the United States.
Plusieurs de ses motets datent des années qu'il a passées à la chapelle papale.
Several of his motets have been dated to the years he spent at the papal chapel.
Durant toutes les années passées ici, je n'aurais jamais cru que cela se produirait.
Debates of the European Parliament
L' amélioration de l' emploi observée ces dernières années est le résultat des réformes passées .
The improvements in the employment situation over recent years show the fruits of past reforms .
Ce furent les trois années qu'il a passées en prison pour avoir écrit sur internet.
Those were the three years he spent in prison for writing on the Internet.
Deux décennies ne sont pas encore passées depuis les brutales guerres tchétchènes des années 90.
It has not yet been two decades since the brutal Chechen Wars of the 1990s.
Philosophe matérialiste Priestley écrit ses œuvres philosophiques majeures pendant les années passées chez Lord Shelburne.
Materialist philosopher Priestley wrote his most important philosophical works during his years with Lord Shelburne.
Les trois dernières années de sa sentence ont été passées à la prison de Tromsø.
The last three years of his sentence were spent in Tromsø Prison.
En tout état de cause, Monsieur le viceprésident, soyez remercié pour ces quatre années passées!
Some Members have remarked to me that that could not be envisaged for want of a legal base.
L'Assemblée se souviendra de ses quatre années passées à la tête de la Commission européenne.
The House will recall his four years as President of the European Commission.
Pendant toutes ces années que j'ai passées seul, le théâtre a été mon seul foyer.
You know, Gen, all the years when I didn't have anybody this theater has been my only home.
C'est à se demander si ces 17 années passées de transition ont eu lieu ou non.
This raises the question of whether these past 17 years of transition have actually happened at all.
L économie arménienne a progressé au rythme d un pourcentage à deux chiffres durant les cinq années passées.
Armenia s economy has grown at double digit rates over the past five years.
Pendant ces années passées derrière les barreaux, il s'inquiète pour sa famille, tout comme d'autres détenus.
While serving his time, Monteiro and some fellow inmates were concerned for the wellbeing of their families in their absence.
Nous avons appris au fil des années passées que l'Europe était un des principaux producteurs alimentaires.
We call on this Parliament to make commitment on disarmament one of the distinctive features of its work over the next year.
Malgré les années passées, cette apparente exagération peut encore servir malheureusement à qualifier la réalité d'aujourd'hui.
Despite the time that has passed, this apparent exaggeration may still unfortunately serve to describe the situation.
Pendant la plus grande partie des cinq années passées, le directeur municipal de Barnaoul s'appelait Igor Savintsev.
For most of the past five years, Barnaul s city manager was a man named Igor Savintsev.
Pendant les quatre années suivantes, passées en Terre sainte, Joinville fut le conseiller très écouté du roi.
During the following four years spent in the Holy Land Joinville was the constant advisor to the king, who knew that he could count on Joinville's frankness and absolute devotion.
Et pour tant, après toutes ces années passées chez nous, le gouvernement britannique l'a choisi comme victime.
He is a respected member of the community in Manchester.
Cette décision doit être envisagée à la lumière de la sous utilisation des crédits des années passées.
This must be seen in the light of the preceding years' underutilisation of the appropriations.
Quant à la déshydratation, l'utilisation d'énergie fossile a déjà été significativement réduite au cours des années passées.
As to dehydration, the amount of fossil energy used has already been greatly reduced over the past few years.

 

Recherches associées : Dernières Années Passées - Les Années Passées - Ces Dernières Années Passées - Erreurs Passées - Maisons Passées - Activités Passées - Réservations Passées - Connaissances Passées - Semaines Passées - Réalisations Passées - Tendances Passées - Générations Passées