Traduction de "appel à des experts" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Appel - traduction : Appel - traduction : Appel - traduction : Experts - traduction : Appel à des experts - traduction : Appel à des experts - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Noreena Hertz Comment faire appel à des experts et quand les éviter | Noreena Hertz How to use experts and when not to |
Dans ses travaux préparatoires, la Commission fait appel à des experts extérieurs. | In connection with preparatory studies, the Commission calls upon outside experts. |
Il n a pas été nécessaire de faire appel à des experts extérieurs. | 229There was no need for external expertise. |
Il n a pas été nécessaire de faire appel à des experts extérieurs. | 2There was no need for external expertise. |
Les groupes de travail peuvent faire appel à des experts pour les assister. | The working groups may call upon experts to assist them. |
C'est la raison pour laquelle l'Office européen des brevets fait appel à plusieurs experts. | That is the reason why the European Patent Office uses more than one expert. |
Il n' a pas été nécessaire de faire appel à des experts extérieurs . Analyse d' impact | There was no need for external expertise . |
Le comité peut faire appel à des experts extérieurs en fonction de son ordre du jour. | The Committee may call on external experts where its agenda so requires. |
Ces deux programmes mettent l'accent sur les questions africaines et font appel essentiellement à des experts africains. | Both programmes focus on African issues and use primarily African resource persons. |
Obtention et utilisation d' expertise Il n' a pas été nécessaire de faire appel à des experts externes . | Collection and use of expertise There has been no need for external expertise . |
Toutes les agences font appel à des experts externes et le panel d'experts comprend très souvent des experts internationaux, notamment dans le cas de pays voisins partageant la même langue. | All agencies use external experts and very often international experts are included in the expert panel, notably in the cases of neighbouring countries sharing the same language. |
Deuxièmement, il conviendrait que l'on fasse appel, pour élaborer les dispositions légales, à des experts du secteur du contrôle. | Secondly, using the services of monitoring experts when drafting legal provisions. |
Monsieur le Juge, je fais appel à deux témoins experts que quelques milliers d'années séparent. | I call on two expert witnesses, spaced several thousand years apart, M'lud. |
5. De demander au Groupe consultatif technique chargé des techniques de destruction, qui fera appel à des experts comme de besoin | 5. To request the Technology and Economic Assessment Panel, drawing on expertise as necessary |
L'examen sera effectué au moyen d'un large processus consultatif faisant appel aux spécialistes de l'ONU et à des experts extérieurs. | This review will be conducted through a broad consultative process, including both United Nations and external expertise. |
Si ce thème devait être examiné, la Commission n'hésiterait pas à faire appel à l'avis des experts du Comité scientifique de l'alimentation humaine. | Should there need to be a review of this topic I will not hesitate to call on the expert views of the Scientific Committee for Food. |
Il est fait appel à des experts et à des consultants principalement en cas d apos indisponibilité interne ou lorsque les compétences requises font défaut. | Experts and consultants are utilized essentially for reasons of internal unavailability or lack of required skills or expertise. |
On avait néanmoins jugé nécessaire de faire appel également à des experts internationaux qui étaient spécialisés dans ce type d apos assistance. | However, it was considered necessary to engage international experts who are specialized in such assistance. |
J'ai fait appel, ce matin, aux autorités compétentes pour qu'ils envoient leurs meilleurs experts. | I made a call to competent authorities this morning to have them send us their top experts |
J'ai fait appel aux autorités compétentes ce matin pour qu'ils envoient leurs meilleurs experts. | I made a call to competent authorities this morning to have them send us their top experts |
Les experts ont pu constater que le site avait été creusé à l'aide d'engins mécaniques et que l'on avait fait appel à des professionnels aguerris. | These had been mechanically dug and demonstrated professional engineering expertise. |
L apos application de tous les moyens techniques sera soumise à des critères de rentabilité, et l apos on fera appel si possible à des experts iraquiens. | All technical means will be applied in a cost effective way and Iraqi technical expertise will be utilized where possible. |
Il fait appel aux experts dont il a besoin, y compris à ceux inscrits au fichier de la Convention. | The Executive Board shall draw on the expertise necessary to perform its functions, including from the UNFCCC roster of experts. |
Pour que les prestations actuelles soient significatives et crédibles d'un point de vue technique, il fallait également faire appel à des experts, selon lui. | If the current benefit was to bear any significance and have a technical credibility, it should be equally based on the work of experts. |
Nous devrons donc faire appel à des experts, et c'est bien notre intention. Nous devrons, ce faisant, examiner tous les problèmes qui se posent. | There is nothing to suggest that Spain and Portugal's accession has of itself changed that picture. |
L'augmentation du montant prévu pour les dépenses autres que le coût des postes s'explique par la nécessité de faire appel à des consultants et des experts extérieurs | The increase in non post resources relates to specialized expertise under consultants and experts not available in house |
Il est entendu que, dans des cas exceptionnels et en accord avec la Commission, il pourra être fait appel à des bureaux d'études ou à des experts ressortissants de pays tiers. | It is understood that in exceptional cases and in agreement with the Commission use may be made of consultants or experts who are nationals of third countries. |
A cet effet, la Commission pourra faire appel au concours d apos experts conformément à l apos article 12 du Règlement général. | To that end the Commission may have recourse to expert assistance, in accordance with regulation 12 of the General Regulations. |
La Commission communique au comité une liste des experts techniques de l'Agence européenne pour la sécurité maritime auxquels elle peut faire appel pour participer à une inspection. | The Commission shall communicate to the Committee a list of the technical experts from the European Maritime Safety Agency on whom it may call to participate in an inspection. |
On établit actuellement un fichier d apos experts auxquels il pourra être fait appel pour effectuer cette évaluation. | A list of experts that can be retained for this purpose is presently being compiled. |
Quand de telles vidéos tombent entre les mains des journalistes, ils devraient faire appel à des spécialistes, au Muftiyat, à des experts, pour leur demander la rédaction d'un commentaire qui condamne la vidéo. | When such videos fall into the hands of journalists, they should call specialists, the Muftiyat, experts, to ask for a comment to condemn it. |
La composante information des opérations de maintien de la paix doit être renforcée en faisant appel éventuellement aux services d apos experts des Etats Membres. | The information component of peace keeping operations should be strengthened, possibly by drawing upon experts from Member States. |
Je pense que les médias français qui couvrent l'international de manière correcte démontrent très bien la complexité politique du Liban en faisant appel régulièrement à des experts pour des analyses. | I think the French media covering international news usually do a good job unpacking Lebanon's political complexity. |
Le Conseil peut faire appel à des experts, s'il y a lieu, pour étudier de nouvelles catégories de projets et ou envisager de réviser ou de modifier des méthodes simplifiées. | The baseline for a proposed small scale afforestation or reforestation project activity under the CDM is the scenario that reasonably represents the sum of the changes in carbon stocks in the carbon pools within the project boundary that would have occurred in the absence of the proposed project activity. |
En cas de demandes spéciales ou lorsque l'avis d'un spécialiste (du droit) est nécessaire, il doit avoir la possibilité de faire appel à ses supérieurs et ou à des experts. | In case of special requests or (legal) expert advice, they should have the possibility to call upon the assistance of their superiors and or experts. |
Il a été suggéré aussi de demander au Secrétaire général de la CNUCED d apos établir la documentation nécessaire, en faisant appel à des experts de haut niveau. | It was also suggested that the Secretary General should be requested to prepare the necessary documentation, availing himself of the high level expertise in this area. |
De plus, il conviendrait que l'on puisse disposer d'une vue d'ensemble concernant les arrêts rendus en la matière et que l'on fasse appel, pour cela, à des experts. | We hope that in future the Member States will actually apply the legislation which they themselves have adopted, because quite frankly I regard this denial of European law as scandalous! |
Il ne faudrait faire appel aux experts en informatique que dans les cas où leurs services sont véritablement nécessaires | IT experts should only be used when they are really needed |
9. Recommande que l'Organisation et tous les organismes des Nations Unies fassent le plus possible appel à des institutions et experts techniques arabes pour l'exécution des projets entrepris dans la région arabe | 9. Recommends that the United Nations and all organizations of the United Nations system make the greatest possible use of Arab institutions and technical expertise in projects undertaken in the Arab region |
De fait, beaucoup de pays développés font appel aux institutions et aux experts des pays développés pour la réalisation de leurs programmes de coopération. | Indeed, many developed countries use institutions and expertise from developed countries in the implementation of their cooperation programmes. |
Dans ce type d'affaires, les défenseurs peuvent faire appel à des experts praticiens (qui relèvent des autorités des communautés) ou officiels (qui relèvent principalement de la Commission nationale pour le développement des peuples autochtones). | In such cases, defenders can solicit the assistance of practical experts (community authorities) or official experts (mainly from the National Commission for the Development of Indigenous Peoples). |
Elles s apos adresseront à un public international et feront appel à la participation d apos experts, d apos éducateurs, de spécialistes des médias et d apos autres promoteurs du système des Nations Unies. | The projects will be aimed at world wide audiences and will include participation by experts, educators, media specialists and other advocates of the United Nations system. |
L'évaluation des propositions est assurée par un groupe d'experts externes indépendants à dater de 2003, le choix de ces experts s'est effectué à partir d'une liste constituée suite à un appel public à candidature. | A group of independent external experts is responsible for the evaluation of proposals as of 2003, experts are selected from a list drawn up following a public call for applications. |
Le Comité de supervision peut faire appel aux experts dont il a besoin, et le secrétariat en assure le service. | The Article 6 Supervisory Committee may draw on outside expertise and the secretariat services the Supervisory Committee. |
L' objectif est de fournir des informations sur les transactions passées entre la société et les experts ou conseillers juridiques auxquels elle fait ponctuellement appel . | INTERESTS OF EXPERTS The purpose is to provide information regarding transactions the company has entered into with experts or counsellors employed on a contingent basis . |
Recherches associées : Appel à Nos Experts - Appel à Des Experts En La Matière - Accès à Des Experts - Appels à Des Experts - Experts à Distance - Engager Des Experts - Des Experts Allemands - Instruction Des Experts - Registre Des Experts - Liste Des Experts - Par Des Experts - Consulter Des Experts