Traduction de "appel d'urgence" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Appel - traduction : Appel - traduction : Appel - traduction : Appel d'urgence - traduction : Appel d'urgence - traduction : Appel d'urgence - traduction : D'urgence - traduction : Appel d'urgence - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
L'ONU a lancé un appel aux donateurs pour financer l'aide d'urgence. | The UN has launched a UN donor alert in support of emergency assistance. |
REC (Railway Emergency Call Appel d'urgence train) Le REC est appel de groupe, ou VGCS, dédié à une urgence. | REC (Railway Emergency Call) REC is a group call, or VGCS, dedicated to urgency. |
Schleicher répondre à n'importe quel appel d'urgence, si possible dans la langue de celui qui appelle. | GOLLNISCH against what my colleague Mr Blot very aptly called a parliamentary coup d'Etat. |
Nous voudrions donc lancer un appel à la communauté internationale pour qu'elle remédie d'urgence à ces déficits. | We would therefore like to appeal to the international community to urgently address the shortfalls. |
À cet égard, nous lancerons un appel en faveur d'une reprise de la dixième session extraordinaire d'urgence de l'Assemblée générale. | In that regard, we will be calling for a resumption of the tenth emergency special session of the General Assembly. |
De plus, dans un appel d'urgence diffusé 14 jours après ces événements, elle pointa du doigt le silence des responsables gouvernementaux. | In a press release put out two weeks after these events, the people of Cherán pointed to the blatant lack of response on the part of government officials. |
Les raisons de cet appel demeurent valides et j'engage instamment le Gouvernement à accorder d'urgence à cette question toute l'attention qu'elle mérite. | The reasons for that appeal remain valid and I urge the Government to accord the matter the urgent consideration it requires. |
Nous proposons en outre, à titre de mesure d'urgence, de dégager 3millions d'euros afin de faire appel à des traducteurs free lance. | We also propose that EUR 3 million be set aside, with immediate effect, in order to enlist the services of freelance translators. |
Précédemment, chaque fois qu'une organisation devait envoyer des fournitures d'urgence par transport aérien, elle procédait par appel d'offres auprès des compagnies de charters. | Previously, agencies' needs for airlifting emergency supplies were met by initiating requests for offers for charter aircraft on each occasion. |
La première solution me paraît préférable à la deuxième, mais en tout cas je fais appel à la Commission pour résoudre d'urgence ce problème. | The former seems to me better than the latter, but in any case I call on the Commission to solve this problem quickly. |
Depuis que l'état d'urgence a été décrété et que, pour la première fois, il a été fait appel à l'armée, la situation a brusquement changé. | With the proclamation of a state of emergency and the deployment of the military for the first time, all that has suddenly changed. |
Un financement sera octroyé à des lignes téléphoniques d'urgence, sélectionnées à la suite d'un appel de propositions, pour jouer le rôle de nœuds du réseau et pour coopérer avec d'autres nœuds au sein du réseau européen de lignes téléphoniques d'urgence. | Funding will be provided for hotlines, selected following a call for proposals, to act as nodes of the network and to cooperate with the other nodes within the European network of hotlines. |
les plans d'urgence prévus en cas d'urgence. | contingency plans in the event of emergencies. |
La situation est devenue si mauvaise que l'administration locale fait appel à l'aide alimentaire d'urgence internationale car les déplacements de populations provoqués par la recherche de nourriture continuent. | The situation is so bad that the local government is appealing for urgent international aid as the migration continues in the search for food. |
Même le Fonds Monétaire International (qui parmi d'autres bailleurs de fonds européens a fourni à la Grèce un financement d'urgence), a récemment apporté son soutien à cet appel. | Even the International Monetary Fund which, along with other European lenders, has provided Greece with emergency financing recently joined that call. |
Une action s'impose et je lance un appel à la présidence britannique pour que l'on rouvre le dossier de la directive Vredeling, afin qu'une décision po sitive intervienne d'urgence. | Action now is required and I would call on the present United Kingdom Presidency to bring the Vredeling Directive back on the table with a view to urgent positive decision. |
Dans ce contexte, je lance un appel pressant pour que l'on prévoie une nouvelle ligne de crédits pour l'aide d'urgence en faveur des catastrophes au sein de la Communauté. | on notifying the Commission of investment projects of interest to the Community in the petroleum, natural gas and electricity sectors |
En décembre, la Commission a fourni une aide d'urgence d'un montant de EUR 15 millions, EUR 14.5 millions à la seule UNRWA en réponse à son appel de détresse. | In December the Commission provided EUR 15 million in emergency aid, EUR 14.5 million alone to UNWRA in response to its emergency appeal. |
b) Programme d'urgence dans les pays en situation d'urgence | (b) Emergency package in emergency countries |
Ensuite, vers trois heures du matin, arriva un autre appel d'urgence trop tard, trois femmes effondrées en larmes... ...déposent entre nos bras un enfant de quatre ans, enveloppé dans son drap. | Later, towards 3.30am, we replied to an emergency call, but we ended up being too late. Standing by their front door, three women in tears... ...handed us a four year old girl wrapped in a white sheet, shroud, she was stone cold by then. |
Lance un appel aux États membres de l'OCI afin qu'ils consentent d'urgence, une assistance matérielle et autre à la Somalie afin de mettre fin aux souffrances humaines dans ce pays musulman | Urges OIC Member States, to provide material and other assistance on an emergency basis to Somalia to end the human suffering in this Muslim country. |
Ressources d'urgence | Water and sanitation services |
Secours d'urgence | Emergency relief |
Degrés d'urgence | Urgency |
Plan d'urgence | Emergency plan |
Foyer d'urgence. | Emergency Home. |
Plan d'urgence ? | Contingency plan? |
Mesures d'urgence | Action in emergency situations |
situations d'urgence | and Emergencies |
Pas d'urgence. | Oh, no hurry. |
Aide d'urgence. | Emergency relief. |
Soins d'urgence | Accident and emergency medicine |
CAS D'URGENCE | be dated and signed by the interested person or its representative |
Procédure d'urgence | Article 84 |
Vaccination d'urgence | Emergency vaccination |
MESURES D'URGENCE | EMERGENCY MEASURES |
Mesures d'urgence | Emergency Measures |
Sécurité des opérations, préparation aux situations d'urgence et intervention en cas d'urgence | Safety of operations, emergency response and contingency planning |
L'aide d'urgence est utile, mais elle n'est que cela, une aide d'urgence. | Emergency assistance is useful, but it is only that emergency assistance. |
A la suite de la catastrophe, le Bureau des Nations Unies pour la Coordination des affaires humanitaires a lancé un appel instantané à une levée de 119,8 millions de dollars de fonds d'urgence. | In the wake of the disaster, the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs has launched a flash appeal to raise US 119.8 million in emergency funding. |
Appel | Call |
Appel | Part Function |
Appel | appeal |
appel | Processed products balance report |
La situation d'urgence | State of emergency |
Recherches associées : Appel Téléphonique D'urgence - Ferroviaire Appel D'urgence - Faire Appel D'urgence - Plan D'urgence D'urgence - Chariot D'urgence D'urgence - Appel Par Appel - Fourniture D'urgence