Traduction de "applique le raisonnement" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Appliqué - traduction : Raisonnement - traduction : Raisonnement - traduction : Raisonnement - traduction : Raisonnement - traduction : Raisonnement - traduction : Applique - traduction : Raisonnement - traduction : Applique - traduction : Raisonnement - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Ce même raisonnement s' applique t il aux prestataires de services de marché ?
Does the same reasoning apply to the provider of trading services ?
Le même raisonnement s' applique aux innombrables navettes diplomatiques de Solana et de Patten en direction de la Macédoine et du Kosovo.
This applies equally to the busy shuttle diplomacy on the part of Mr Solana and Mr Patten vis à vis Macedonia and Kosovo.
Poursuivons le raisonnement.
I'll put it this way.
Hasard et raisonnement, monsieur le professeur, et même, raisonnement plus que hasard.
Luck plus logic, professor, and logic even more than luck.
C'est le raisonnement historique.
that's an historical argument.
C'est le raisonnement intentionnel.
that's an intentional argument.
Le raisonnement est simple.
The reasoning is straightforward.
Le raisonnement est le suivant.
The argument is as follows.
Le raisonnement oublie complètement que
The rationale completely skips that
C était le raisonnement des impies.
This was the reasoning of the impious.
Mon raisonnement est le suivant.
My reasoning is the following.
Exactement le même raisonnement ici.
Same exact reasoning here.
Jones m'apporte le raisonnement occidental.
Jones has everything I want of the Western mind.
Son raisonnement
He reasoned
Brillant raisonnement.
Good reasoning!
Raisonnement d'Irlandais.
You talk like an Irishman.
Pour l'essentiel, j'applaudis le raisonnement développé.
I applaud much of its thinking.
Quelqu'un voit la faille dans le raisonnement ?
Now can anybody spot a flaw in this design?
Le raisonnement est tout à fait simple.
The argument is very simple.
C'est mon raisonnement.
That's my reasoning.
Suivez mon raisonnement.
Follow my logic here.
Voilà leur raisonnement.
That is their line of argument.
Raisonnement rapide, cousin !
Swift thinking, cousin!
Le faux raisonnement du débat sur le changement climatique
The Climate Change Debate s Willpower Fallacy
pays destinataire, comme le veut le raisonnement du Conseil ?
I shall not deny it, firstly because perfection is not of this world.
C'est un peu le raisonnement de la physique.
that's a kind of physical science argument.
Cependant, si on poussait le raisonnement plus loin ?
How about a corner case, though?
C'est ce qu'on appelle le raisonnement moral conséquentialiste.
We called is consequentialist moral reason.
Le raisonnement des auteurs français soulève certaines questions.
The reasoning in the French sources raises certain questions.
Le même raisonnement s'applique au problème plus complexe.
The same reasoning applies to the more complex problem.
Maintenant vous pouvez appliquer le même raisonnement ici.
Now, you can apply that same kind of thinking here as well.
Le même raisonnement ici, ce sera 150 centimètres.
Same argument, that's going to be 150 centimeters.
C'est un raisonnement dépassé.
This is beyond reasoning.
Un raisonnement absolument logique.
An absolutely logical statement.
Raisonnement incompréhensible pour moi.
I fail to understand the reasoning behind this.
L opposition de l Allemagne à l effacement de la dette est donc un mauvais raisonnement économique, un mauvais raisonnement politique (excepté pour elle même) et un mauvais raisonnement historique.
Germany s opposition to debt forgiveness is thus bad economics, bad politics (except at home), and bad history.
Le raisonnement de la majorité était, en partie, le suivant
A part of the majority's reasoning was
Le partman applique les opérations
partman is applying operations
Ce genre de raisonnement nous tire vers le bas.
This kind of thinking ensures that we remain backward.
C'est en tout cas ce que dit le raisonnement.
This is the theory behind it, anyway.
Le Conseil adopte t il ce même raisonnement, etc. ?
Does the Council also adopt that line of reasoning etc?
C'est là le raisonnement à l'origine de nos propositions.
This is the thinking behind our proposals.
Mais ce raisonnement est erroné.
But this does not follow.
C'est un raisonnement complètement faussé.
This is completely misguided thinking.
Ce raisonnement était fort sage.
This reasoning was extremely sound.

 

Recherches associées : Le Raisonnement - Raisonnement - Applique - Avec Le Raisonnement - Suivre Le Raisonnement