Traduction de "appliquer pour le travail" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Ce travail devra être entièrement terminé pour appliquer les intentions de la communication. | This work will have to be completed fully to realise the intentions of the Communication. |
Appliquer le profil colorimétrique de l'espace de travail par défaut à l'image. | This image has not been assigned a color profile. Do you want to convert it to your workspace color profile? |
a) Continuer à appliquer les mesures actuellement mises en œuvre pour améliorer les méthodes de travail | (c) The creation of different chambers within treaty bodies that would address the issue of excessive delays in the examination of reports |
À l' évidence, il est difficile d' appliquer le temps de travail classique dans les nouvelles formes du travail. | Obviously it is hard to apply traditional working time to new forms of work and the debate on lifelong learning and time compression is a major issue. |
19. Salue le travail accompli par le Comité pour appliquer la Convention aux nouvelles formes contemporaines de racisme et de discrimination raciale | 19. Welcomes the work of the Committee in applying the Convention to the new and contemporary forms of racism and racial discrimination |
Groupe de travail 1 Commencer à appliquer les bonnes pratiques le plus tôt possible | Working Group 1 Starting sound practices early |
Nous ferons diligence pour appliquer les volets du programme de travail de Doha se rapportant au développement. | We will work expeditiously towards implementing the development dimensions of the Doha work programme. |
La section II est consacrée aux méthodes de travail à appliquer pour les visites dans les pays. | In section II, the Special Rapporteur discusses the methods of work related to country visits, and section III contains a report on recent developments related to diplomatic assurances. |
appliquer pleinement l ensemble des réformes du marché du travail qui ont été arrêtées rendre le travail à temps partiel encore plus attrayant et développer les agences de travail temporaire pour accroître la diversité des modalités de travail, | implement fully the agreed labour market reform package further raise the attractiveness of part time work and develop temporary work agencies to increase the diversity of work arrangements, |
Au paragraphe 496, le Groupe de travail suggère que la cour envisagée pourrait appliquer le droit interne. | In paragraph 496, the Working Group suggests that a court could have recourse to national law. |
Lorsque vous cliquez sur le bouton Appliquer, vos modifications seront enregistrées et la fenêtre restera ouverte pour la suite de votre travail d'édition. | When you click the Apply button, your changes will be remembered, and the window will remain on screen for further editing. |
Dès 1957, le Traité de Rome stipule que chaque Etat membre doit appliquer pour les femmes et les hommes le principe d'un salaire égal pour un travail égal. | In 1957, the Treaty of Rome obliged each |
Pour appliquer Kentera | To apply Kentera |
Pour appliquer la justice ? | To administer justice? |
œuvre pour appliquer l'accord. | A few words now on the doubts that were voiced here. |
Veuillez fournir des renseignements sur l'écart entre les salaires féminins et masculins et indiquer les mesures prises pour faire appliquer le principe du salaire égal pour un travail égal . | Please provide information on the existing gap between women's and men's pay and indicate what steps are being taken to implement the principle of equal remuneration for work of equal value. |
13. Pour déterminer le nombre de postes nécessaires, il faudrait appliquer des normes pour la mesure du volume de travail afin de justifier les augmentations d apos effectifs proposées. | 13. For determining post requirements, workload standards should be applied to substantiate the case for proposed increases in staffing. |
Appliquer la loi sur le travail, améliorer les services publics de l'emploi et prévoir des ressources financières et en personnel suffisantes pour leur mise en œuvre. | Implement the law on employment, improve public employment services and allocate sufficient staff and financial resources to policy implementation. |
On aurait pu se réjouir de voir le Royaume Uni appliquer des règles protégeant davantage les jeunes au travail. | We might have been able to welcome seeing the United Kingdom apply rules granting young people in work greater protection. |
q) Promulguer et faire appliquer des lois garantissant le droit des femmes et des hommes à recevoir un salaire égal pour un travail égal ou d'égale valeur | q) Enact and enforce legislation to guarantee the rights of women and men to equal pay for equal work or work of equal value |
Ce sera un travail difficile, mais nous devons tout simplement faire appliquer correctement les règlements. | It is going to be a difficult job, but we simply must get these policies right. |
Le Tribunal a adopté diverses mesures pour appliquer la recommandation. | The Tribunal has adopted various measures to implement the recommendation of the Board. |
Appliquer la stratégie européenne pour l'emploi sur le plan local | Applying the European Employment Strategy locally |
Le Groupe de travail sur le droit au développement devrait appliquer ces critères de manière continue pour veiller à ce que son évaluation des contributions des différentes entités soit cohérente. | The Working Group on the Right to Development would need to apply such criteria on a continuing basis in order to achieve coherence in institutional accountability. |
Les pays en voie de développement doivent se voir appliquer les mêmes conditions que les pays industrialisés pour pouvoir participer au travail commun dans le cadre de l'OMC. | The developing countries must be put on the same footing as the industrialised countries when it comes to participating in the joint work of the WTO. |
c) À engager, entre les sessions du Conseil d'administration, les dépenses qui pourraient être nécessaires pour appliquer le plan de travail approuvé pour 2005, à concurrence du montant imputable aux fluctuations monétaires. | To spend an additional amount between Executive Board sessions, when necessary, up to the amount caused by currency fluctuations, to implement the 2005 approved work plan. |
32. Nous ferons diligence pour appliquer les volets du programme de travail de DohaVoir A C.2 56 7, annexe. se rapportant au développement. | 32. We will work expeditiously towards implementing the development dimensions of the Doha work programme.See A C.2 56 7, annex. |
Ses méthodes de travail sont très différentes de celles à appliquer pour répondre à la spécificité de la situation dans l apos ex Yougoslavie. | Its working methods differ substantially from the ones needed to meet the particular requirements of the situation in the former Yugoslavia. |
C'était en laboratoire. C'était un petit travail, juste quelques minutes. Quand peut on réellement appliquer ceci ? | This is in the lab, it's this little task, it's just a couple of minutes. |
Appliquer cette logique pour les bactéries. | Apply this logics to bacteria. |
réduire davantage les coûts non salariaux du travail, en particulier pour les bas salaires, tout en préservant les efforts d assainissement des finances publiques consentir davantage d efforts pour transformer le travail non déclaré en travail régulier en supprimant les entraves fiscales et en améliorant les moyens de faire appliquer la loi, | pursue further reductions of non wage labour costs, especially for the low paid, safeguarding budgetary consolidation do more to transform undeclared work into regular employment by removing tax disincentives and improving law enforcement capacity, |
Appliquer le lianzuo. | Lianzou. |
Appliquer le filtre | Channel List Buffer |
Appliquer le profil | Apply Profile |
Appliquer le filtre | Apply Filter |
125. Un groupe de travail révise actuellement les principes directeurs pour la gestion des biens durables afin de les appliquer dans tous les bureaux extérieurs. | 125. A task force is presently revising the guidelines for managing non expendable property with a view to implementing them in all field offices. |
À quoi servent un texte de loi, des mois de consultation, de rédaction, de travail en commission, si c' est pour ne pas l' appliquer ? | What is the point of a legal text, months of consultation, drafting, work in committee, if it is not to be implemented? |
13. M. Post félicite le secrétariat pour le travail accompli concernant la suite à donner au Sommet mondial pour les enfants, mais signale qu apos il faut donner aux pays le temps d apos appliquer les résolutions adoptées. | 13. He congratulated the secretariat on the work concerning the follow up to the World Summit for Children, but pointed to the need to give countries time to apply the resolutions adopted. |
Le Gouvernement devrait appliquer le plan d'action national pour la justice en transition. | The Government should implement the National Action Plan for Transitional Justice. |
Une autre option envisageait la création d une agence décentralisée chargée de faire appliquer le droit de l UE et de combattre le travail non déclaré. | An option to create a decentralised agency responsible for enforcement of EU law and fight against undeclared work was considered. |
Cliquez sur Appliquer pour confirmer les modifications. | Click Apply to confirm the changes. |
Télécharger un courriel pour appliquer des filtres. | Fetch mail to apply filters. |
B. Critères à appliquer pour définir comme | B. Criteria for defining human rights violations |
Nous étions d'accord pour appliquer cette directive. | What is more important is the form the amendments take. |
Pour réactiver le compte, cochez tout simplement Activé puis cliquez sur Appliquer. | To re enable the account, simply select Enabled and click Apply. |
Recherches associées : Appliquer Pour - Pour Appliquer - Pour Le Travail - Pour Le Travail - Appliquer Au Travail - Pratique Pour Appliquer - Procédé Pour Appliquer - Compétence Pour Appliquer - Motivation Pour Appliquer - Utilisé Pour Appliquer - Nécessaire Pour Appliquer - Pour Le Travail Effectué - Crédit Pour Le Travail - Partir Pour Le Travail