Traduction de "approvisionne le marché" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Marché - traduction : Marché - traduction : Marché - traduction : Marche - traduction : Approvisionné - traduction : Approvisionne le marché - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Qui plus est, le Groupe est convaincu qu'un autre marché d'armes, situé au Yémen, fonctionne en liaison avec le marché de Bakaaraha, qu'il approvisionne en permanence. | Additionally, the Monitoring Group is convinced that another arms market, located in Yemen, operates in conjunction with the Bakaarah arms market by functioning as a continuing source for the arms routinely received by the Bakaarah arms market. |
L'un approvisionne et l'autre conserve. | One recharge, and one stores. |
Mme Janet Cardmaker approvisionne le village en lait, n'estce pas? | Oh, Mrs. Janet Cardmaker supplies the village with milk, doesn't she? |
C'est notamment le cas d'une scierie dans le comté de Grand Bassa, qui est exploitée par ANA Wood Company et qui approvisionne le marché local en bois scié. | These include one sawmill in Grand Bassa County operated by ANA Wood Company, providing sawn timber for the local market. |
Le commerce avec la Chine approvisionne l'économie souterraine et crée des emplois. | Trade with China is keeping those market forces supplied with goods and business opportunities across the border. |
Le commerce des drogues illicites approvisionne près de 100 millions de toxicomanes. | The illegal drugs trade is delivering narcotics to approximately 100 million drug addicted persons. |
Il approvisionne en sang oxygéné le foie, l'estomac, la rate, le duodénum et le pancréas. | Function The celiac artery supplies oxygenated blood to the liver, stomach, abdominal esophagus, spleen and the superior half of both the duodenum and the pancreas. |
Qui approvisionne les talibans en armes et qui alimente leurs caisses ? | Who is providing the Taliban with guns and money? |
Qui approvisionne les talibans en armes et qui alimente leurs caisses ? | Who is providing the Taliban with guns and money? |
Le bassin du Nanay approvisionne en eau potable la population d Iquitos et les populations voisines. | Allpahuayo Mishana Reserve, Nanay basin, Loreto, Perú. Photo by Maholyoak on Flickr. |
C'est aussi notre responsabilité qui est impliquée, car qui approvisionne l'UNITA en armes ? | We are also responsible here, because who is it who supplies UNITA with arms? |
Israël le souhaitait également, afin de fragiliser les voies par lesquelles l'Iran approvisionne le Hezbollah au sud du Liban. | Israel wanted Assad gone to weaken Iran s supply lines to Hezbollah in southern Lebanon. |
Le secteur des fabricants de transformateurs constitue une industrie bien implantée qui approvisionne traditionnellement les grands producteurs d'énergie. | The transformer manufacturers constitute a long established industry which traditionally supplies large energy producers. |
Elle approvisionne la Communauté en feuilles en PET depuis les années quatre vingt dix. | The company has been supplying PET film to the Community since the 1990's. |
Elle approvisionne la Communauté en feuilles en PET depuis les années quatre vingt dix. | The company has been supplying PET film to the Community since the 1990s. |
La coopérative approvisionne aussi différents laboratoires locaux qui utilisent leurs herbes dans des préparations médicinales. | The cooperative also supplies various local laboratories, which use their herbs in medicinal formulas. |
Elle se compose alors du service de l intendance qui approvisionne et stocke le carburant et du service automobile qui le transporte. | It was then composed of a service to stock and supply the fuel, and a transport service automobile to deliver it to the end users. |
Outre qu'il achète pour les entités du Siège, le PNUD approvisionne les missions de maintien de la paix dans le monde. | UNPD, in addition to procuring for Headquarters entities, also supplies peacekeeping missions around the world. |
En ce qui concerne la sécurité des approvisionne ments, nous soulignons qu'elle devrait englober non seulement le pétrole, mais aussi le charbon et le gaz. | One of our priorities should also be to cut our overall oil consumption with a view to getting down to 40 of the primary energy consumption, if possible, as this would mean the Community could obtain a 70 75 reduction in electricity production either by using coal or by using nuclear energy. |
Des produits alimentaires provenant de cet entrepôt ont été livrés à 90 fabricants de produits biologiques par l'entremise d'une entreprise qui approvisionne le secteur biologique. | Feedingstuffs from this warehouse were delivered to 90 producers of organic products through a firm that supplies to the organic sector. |
Depuis 1993, le Turkménistan approvisionne ses citoyens gratuitement en gaz, en électricité, en eau et en sel de table les soins médicaux et l'instruction sont également gratuits. | Turkmenistan has provided its citizens with free gas, electricity, water, table salt, medical care and educational opportunities since 1993. |
Le système deCanteneira, qui approvisionne 7 millions de personnes en eau potable à São Paulo, a enregistré son minimum historique en 2014 4,1 de sa capacité totale en octobre. | The Cantareira System, which supplies 7 million people with water in São Paulo, has reached record lows in 2014 4.1 percent of its total capacity in October. |
4.3 Dans la majorité des régions ultrapériphériques, la production agricole se caractérise une dualité très marquée entre une agriculture axée sur l'exportation et une autre qui approvisionne les marchés locaux. | 4.3 In most of the outermost regions, agricultural production is sharply split between production for export and production to supply local markets. |
Le marché des achats, le marché de commercialisation, le marché national, le marché régional ? | The buying market, the selling market, the national market, the regional market? |
Comment! répondit M. Fridriksson, nous possédons huit mille volumes dont beaucoup sont précieux et rares, des ouvrages en vieille langue Scandinave, et toutes les nouveautés dont Copenhague nous approvisionne chaque année. | Indeed! replied M. Fridrikssen, why we possess eight thousand volumes, many of them valuable and scarce, works in the old Scandinavian language, and we have all the novelties that Copenhagen sends us every year. |
4.3 Dans la majorité des régions ultrapériphériques, la production agricole se caractérise par une dualité très marquée entre une agriculture axée sur l'exportation et une autre qui approvisionne les marchés locaux. | 4.3 In most of the outermost regions, agricultural production is sharply split between production for export and production to supply local markets. |
marché secondaire le marché des capacités échangées autrement que sur le marché primaire | secondary market means the market of the capacity traded otherwise than on the primary market |
Le marché concerné est donc le marché vitivinicole. | The market concerned is the wine market. |
(5) marché secondaire le marché des capacités échangées autrement que sur le marché primaire | (5) secondary market means the market of the capacity traded otherwise than on the primary market |
Ces marchés étaient alors illégaux, mais ils se sont rendu compte qu'ils ne pouvaient pas attendre plus longtemps que l État les approvisionne, qu'ils devaient y aller et trouver un moyen de survivre par eux mêmes. | These markets were illegal then, but they realized that they couldn't wait for the State to provide for them any longer, that they needed to go and to find a way to survive on their own. |
Le marché européen est un marché unique. | Now let us go back to the Court's report. |
Parts de marché sur le marché communautaire | Market shares on the Community market |
Elle approvisionne la Communauté en feuilles en PET depuis les années 90 et produit les feuilles en PET livrées dans la Communauté dans des installations mises en place avant l'entrée en vigueur des mesures applicables aux produits indiens. | The company has been supplying PET film to the Community since the 1990s. The film supplied to the Community is manufactured by Jolybar in facilities established before the entry into force of the measures on Indian PET film. |
La situation dans le Golfe était prévisible de lon gue date et il me souvient qu'ici même, le 18 avril 1980, nous avons débattu des menaces qui pesaient sur les lignes de communication maritimes de la Communauté, notamment pour ses approvisionne ments en pétrole et aussi en minerai. | SELIGMAN (ED). Mr President, may I draw your attention to the death last night of Lord Christopher Soames who was a great European statesman. He was a successful Vice President of the Commission for External Affairs and he handled the negotioations for the independence of Rhodesia. |
Le marché. | Secondly, I hope you recognize that the eight percent is coming from where? |
le marché | tablets |
le marché | Invented name |
le marché | Strength |
le marché | VACOLEST |
Le marché? | The market? |
Le marché. | Marketplace. |
Le marché commercial mondial aujourd'hui, le marché pour des lancements commerciaux ? | Today's commercial markets worldwide, global commercial launch market? |
Le premier marché à découvrir le trading électronique est le marché des changes. | The first markets to discover electronic trading are the foreign exchange markets. |
Je veux connaître le marché, la taille du marché. | And I want to know the market the size of the market. |
Je veux connaître le marché, la taille du marché. | I want to know the size of the market. |
Recherches associées : Le Marché - Marché Sur Le Marché - Développer Le Marché - Occuper Le Marché - Relancer Le Marché - Satisfaire Le Marché - Sur Le Marché - Exploité Le Marché - Dessert Le Marché - Entraîne Le Marché - Remodeler Le Marché - Consolider Le Marché - Le Même Marché - Quitter Le Marché