Traduction de "appuyer votre demande" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Demande - traduction : Demande - traduction : Votre - traduction : Demande - traduction : Demandé - traduction : Demandé - traduction : Demandé - traduction : Appuyer - traduction : Demande - traduction : Demande - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Je vous demande de les appuyer. | Explanations of vote |
Monsieur le Président, je voudrais appuyer la demande du rapporteur. | Mr President, I would like to support the rapporteur' s motion. |
C' est pourquoi je voudrais appuyer la demande formulée par Mme Ahern. | In that respect I would like to support Mrs Ahern in what she has said. |
Je voudrais appuyer la demande de renvoi en commission présentée par M. Penders. | I would like to support Mr Penders' motion to refer back. |
Je demande votre aide et votre soutien. | I ask for your support. |
Mme Heinrich (ARC). (DE) Monsieur le Président, j'aimerais appuyer la demande de Mme Hammerich. | (Applause from the right) |
Si tel est le scénario, je me demande comment on peut appuyer la réforme. | In view of this, I do not know how it is possible to endorse reform. |
Je demande votre pardon. | I ask your forgiveness. |
Votre demande est refusée. | Your request is denied. |
Votre Père vous demande. | You are needed back in the hall. |
Je demande votre aide. | I ask for your help in calling for this man's release. |
Je demande votre compréhension. | Please appreciate this. |
Je demande votre soutien ! | I should therefore be grateful for your support. |
Je demande votre indulgence. | I really do crave your indulgence. |
Suite à votre demande, | Following your request, |
L'agent demande votre passeport. | What does he want? |
Votre demande est rejetée | Your claim has been rejected |
Vous pouvez également aller plus en loin dans cet étirement en utilisant votre seconde main pour appuyer sur votre tête. | You can also further deepen that stretch by slightly using that hand to pull your head down. |
Je vous demande votre approbation. | I would urge you to endorse this. |
(Veuillez exposer votre demande reconventionnelle). | (Please attach a statement of the counterclaim.) |
Le Président. J'accepte votre demande. | President. I have noted your statement, Mr Beazley. ley. |
Je vous demande votre soutien. | I would appreciate your support in this. |
Messieurs, je demande votre attention ! | Gentlemen, i ask your attention! |
Je vous demande votre main. | I got an idea. I'm asking you to marry me. |
Nous donnerons suite à votre demande et à votre observation. | Your request and your comment will be dealt with appropriately. |
Pour effectuer des modifications dans cette section, vous devez appuyer sur le bouton Mode administrateur et saisir votre mot de passe utilisateur lorsqu'on vous le demande. Remarquez que les boutons Configurer... seront maintenant disponibles. | In order to make changes to this section, you will need to press the Administrator Mode button and enter your user password when prompted. You will notice that your Configure... buttons will become available. |
Je ne demande pas votre permission. | I'm not asking your permission. |
Je vous demande néanmoins votre attention | We want to know what goes on in the name of sport and |
Monsieur Duff, maintenez vous votre demande ? | Mr Duff, do you uphold your request? |
Chers collègues, je demande votre compréhension. | Ladies and gentlemen, I must ask for your cooperation. |
Je prends acte de votre demande. | I have taken note of your request. |
Monsieur Ilgenfritz, je comprends votre demande. | Mr Ilgenfritz, I appreciate your request. |
Je vous demande pardon, votre honneur. | Oh. I beg your pardon, Your Honor. |
Votre frère vous demande au téléphone. | Pardon me, sir. Your brother is on the phone for you. |
Votre père demande à vous voir. | Your father wishes to see you at once. |
Comme suite à votre demande du .., | In response to your request of .. |
Je demande à l'Assemblée de bien vouloir appuyer mes voeux ainsi que les propositions de notre commission. | The report was then unanimously adopted by this Assembly. |
Pour changer cet état de fait, nous devons également appuyer la demande de levée d'embargo contre Cuba. | In order to change this, we must also support the call for the embargo against Cuba to be lifted. |
Pourquoi donc devrais je approuver votre demande d'amendement si l'article de notre résolution est supérieur à votre demande d'amendement ? | Why should I agree to your proposed amendment when our article in the resolution is better than your proposed amendment? |
L'effort requis pour appuyer sur le bouton d'injection peut augmenter pendant que vous injectez votre dose d'insuline. | The effort needed to push in the injection button may increase while you are injecting your insulin dose. |
À cette époque là, votre pays était déjà le premier à appuyer sur le frein du progrès. | Then, as now, your country was the first to slam on the brakes. |
Je suis sûr, Monsieur le Président, que l'on ne trouvera pas maintenant treize députés pour appuyer cette demande. | I am sure, Mr President, that there would not be 13 Members here now who would support such a request. |
C'est pourquoi je vous demande votre aide. | Which is why I am seeking your help. |
Joignez une photographie récente à votre demande. | Attach a recent photograph to your application form. |
Cochez si votre serveur demande une authentification. | Select if your server requires authentication. |
Recherches associées : Appuyer Votre Argumentation - Appuyer Votre Position - Appuyer Une Demande - Appuyer Sa Demande - Appuyer - Votre Demande - Votre Demande - Votre Demande - Votre Demande - Votre Demande - Votre Demande - Votre Demande