Traduction de "après Jésus Christ" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Après - traduction : Après - traduction : Après - traduction : Après Jésus Christ - traduction : Après Jésus Christ - traduction : Christ - traduction : Jésus - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Jésus Christ ! | Jesus Christ? |
Jésus Christ... | Jesus Christ... |
Jésus Christ ! | Jesus Christ! |
ou post Christum natum () équivaut à apJ. C. (après Jésus Christ). | n., p.Ch.n, or post Christum natum complements a.Ch.n and is equivalent to AD . |
0h, Jésus Christ. | 0h, Jesus Christ. |
Jésus Christ le juste. | Jesus Christ, the righteous. |
Et pour Jésus Christ! | And for Jesus Christ! |
Jésus Christ était juif. | Some of the tomatoes Mr. Suzuki exchanged with the supermarket for money, and which were in turn exchanged for the money that Ms. Anete obtained as profit in the exchange of perfumes extracted from flowers were transformed into sauce for the pork. |
Jésus Christ, la rupture. | Jésus Christ, la rupture. |
La grande majorité du mobilier inventorié date des premiers siècles après Jésus Christ. | The vast majority of the inventoried furniture dates from the first centuries AD. |
Je crois en Jésus Christ. | I believe in Jesus Christ. |
La religion de Jésus Christ | The only true religion |
Paul, apôtre de Jésus Christ, par ordre de Dieu notre Sauveur et de Jésus Christ notre espérance, | Paul, an apostle of Christ Jesus according to the commandment of God our Savior, and Christ Jesus our hope |
Paul, apôtre de Jésus Christ, par ordre de Dieu notre Sauveur et de Jésus Christ notre espérance, | Paul, an apostle of Jesus Christ by the commandment of God our Saviour, and Lord Jesus Christ, which is our hope |
Les chrétiens croient en Jésus Christ. | Christians believe in Jesus Christ. |
Deux cents ans avant Jésus Christ, | Two hundred years before Christ, |
Jésus christ! tu m'as fait peur... | Jesus christ! You scared the... |
C'était pour sûr avant Jésus Christ. | It's definitely B.C. |
Que Jésus Christ soit avec vous. | May Jesus Christ be with you. |
Jésus Christ Le Nom qui peut sauver | Jesus Christ The only Name that saves |
C'est comme une conversation avec Jésus Christ. | It's like a conversation with Jesus Christ. |
Car je n ai pas eu la pensée de savoir parmi vous autre chose que Jésus Christ, et Jésus Christ crucifié. | For I determined not to know anything among you, except Jesus Christ, and him crucified. |
Car je n ai pas eu la pensée de savoir parmi vous autre chose que Jésus Christ, et Jésus Christ crucifié. | For I determined not to know any thing among you, save Jesus Christ, and him crucified. |
Paul, apôtre de Jésus Christ par la volonté de Dieu, aux saints qui sont à Éphèse et aux fidèles en Jésus Christ | Paul, an apostle of Christ Jesus through the will of God, to the saints who are at Ephesus, and the faithful in Christ Jesus |
Paul, apôtre de Jésus Christ, par la volonté de Dieu, pour annoncer la promesse de la vie qui est en Jésus Christ, | Paul, an apostle of Jesus Christ through the will of God, according to the promise of the life which is in Christ Jesus, |
Paul, apôtre de Jésus Christ par la volonté de Dieu, aux saints qui sont à Éphèse et aux fidèles en Jésus Christ | Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, to the saints which are at Ephesus, and to the faithful in Christ Jesus |
Paul, apôtre de Jésus Christ, par la volonté de Dieu, pour annoncer la promesse de la vie qui est en Jésus Christ, | Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, according to the promise of life which is in Christ Jesus, |
Jésus Christ a poussé les changeurs du Temple. | Jesus Christ drove the Money Changers from the Temple. |
Épaphras, mon compagnon de captivité en Jésus Christ, | Epaphras, my fellow prisoner in Christ Jesus, greets you, |
Épaphras, mon compagnon de captivité en Jésus Christ, | There salute thee Epaphras, my fellowprisoner in Christ Jesus |
Leur histoire remonte au temps de Jésus Christ. | Their history actually goes back to about the time of Christ. |
Jésus Christ et St Benoît, protégez cette maison. | Jesus Christ and Saint Benedict, protect this house. |
Paul et Timothée, serviteurs de Jésus Christ, à tous les saints en Jésus Christ qui sont à Philippes, aux évêques et aux diacres | Paul and Timothy, servants of Jesus Christ To all the saints in Christ Jesus who are at Philippi, with the overseers and servants |
Paul et Timothée, serviteurs de Jésus Christ, à tous les saints en Jésus Christ qui sont à Philippes, aux évêques et aux diacres | Paul and Timotheus, the servants of Jesus Christ, to all the saints in Christ Jesus which are at Philippi, with the bishops and deacons |
D'abord vinrent les Celtes, en 600 avant Jésus Christ. | First came the Celts in 600 B.C. |
Mon amour est avec vous tous en Jésus Christ. | My love to all of you in Christ Jesus. Amen. |
Mon amour est avec vous tous en Jésus Christ. | My love be with you all in Christ Jesus. Amen. |
Nous sommes de l'église de Jésus Christ... Un instant | We're from the Church of Jesus Christ.. Just a moment |
Il a une peinture de Jésus Christ dans le salon. | He has a painting of Jesus Christ in the living room. |
Généalogie de Jésus Christ, fils de David, fils d Abraham. | The book of the genealogy of Jesus Christ , the son of David, the son of Abraham. |
Commencement de l Évangile de Jésus Christ, Fils de Dieu. | The beginning of the Good News of Jesus Christ, the Son of God. |
Ayez en vous les sentiments qui étaient en Jésus Christ, | Have this in your mind, which was also in Christ Jesus, |
Souffre avec moi, comme un bon soldat de Jésus Christ. | You therefore must endure hardship, as a good soldier of Christ Jesus. |
Jésus Christ est le même hier, aujourd hui, et éternellement. | Jesus Christ is the same yesterday, today, and forever. |
Généalogie de Jésus Christ, fils de David, fils d Abraham. | The book of the generation of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham. |
Recherches associées : Jésus Christ - Avant Jésus-Christ - Enfant Jésus - Doux Jésus - Enfant Jésus - Suivre Jésus - Bébé Jésus - Seigneur Jésus - Jésus T'aime - Oh Jésus - Recevoir Jésus