Traduction de "arrêtez votre succès" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Arrêtez - traduction : Succès - traduction : Votre - traduction : Succès - traduction : Succès - traduction : Succès - traduction : Succès - traduction : Arrêtez votre succès - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
C'est seulement quand vous arrêtez de baser votre engagement sur les chances de succès que le succès devient en réalité possible. | It's only when you stop basing your involvement on the chances of success that success actually becomes possible. |
Arrêtez votre sermon. | We don't want no preacher talk from you. |
Arrêtez votre petit numéro. | You can cut out that Darby and Jones stuff. |
mais arrêtez votre cinéma. | I don't like those cracks. Your girl? |
Arrêtez votre traitement et prévenez immédiatement votre médecin | Tell your doctor immediately and stop taking Arava |
Arrêtez votre traitement et prévenez immédiatement votre médecin | 75 Tell your doctor immediately and stop taking Arava |
Arrêtez votre traitement et prévenez immédiatement votre médecin | 82 Tell your doctor immediately and stop taking Arava |
Arrêtez de frapper votre frère ! | Stop hitting your brother. |
Arrêtez d'écrire et rendez votre feuille. | Stop writing and hand your paper in. |
Arrêtez ! Voici votre pic à glace. | Here's your ice pick. |
Si vous arrêtez d utiliser Exelon Informez votre médecin ou votre pharmacien si vous arrêtez d utiliser le dispositif transdermique. | If you stop using Exelon Tell your doctor or pharmacist if you stop using the patch. |
Si vous arrêtez d utiliser Prometax Informez votre médecin ou votre pharmacien si vous arrêtez d utiliser le dispositif transdermique. | If you stop using Prometax Tell your doctor or pharmacist if you stop using the patch. |
Si vous arrêtez votre traitement par Atriance | Stopping treatment with Atriance |
Votre Majesté, arrêtez vous, s'il vous plaît. | Your Highness, please stop. |
Arrêtez de faire ça avec votre chapeau. | There's such a thing as being fair. Will you please stop doing that with your hat? |
N arrêtez pas votre traitement sans demander conseil à votre médecin. | Do not stop your treatment unless advised by your doctor. |
Si vous cherchez l'amour de votre vie, ARRÊTEZ | They will be waiting for you when you start doing things you love. |
Arrêtez les injections d Extavia et contactez votre médecin. | Stop injections with Extavia and talk to your doctor. |
Arrêtez la séance d inhalation Appelez votre médecin | If this happens Stop the inhalation session Talk to your doctor |
Arrêtez de vous croire dans votre bon droit. | Stop acting entitled. |
Si vous arrêtez de prendre Preotact Si vous arrêtez de prendre Preotact avant d avoir fini votre traitement, veuillez en informer votre médecin. | If you stop taking Preotact before finishing the treatment please inform you doctor. |
N arrêtez pas votre traitement par Avonex sans en parler à votre neurologue. | Do not stop your Avonex treatment without speaking to your neurologist. |
Si vous arrêtez de prendre votre médicament, vous risquez de perdre votre greffon. | If you stop taking your medicine, you risk losing your transplant. |
Arrêtez de jouer avec votre chapeau, s'il vous plaît. | Please stop playing with your hat. |
Arrêtez les injections de Betaferon et contactez votre médecin. | Stop injections with Betaferon and talk to your doctor. |
Arrêtez de prendre Betaferon et prévenez immédiatement votre médecin | Tell your doctor immediately and stop using Betaferon |
Arrêtez les injections de Betaferon et contactez votre médecin. | Stop injections with Betaferon and talk to your doctor |
Arrêtez de prendre Extavia et prévenez immédiatement votre médecin | 37 Tell your doctor immediately and stop using Extavia |
N arrêtez pas le traitement sans consulter votre médecin. | Do not discontinue treatment without consulting your doctor. |
Si vous arrêtez trop tôt, votre dépression pourrait réapparaître. | If you stop too early, your depression might come back. |
Si vous arrêtez de prendre Remeron N arrêtez de prendre Remeron qu avec l accord de votre médecin. | If you stop taking Remeron Only stop taking Remeron in consultation with your doctor. |
Ne réduisez pas votre dose ou n arrêtez pas votre médicament sans avis médical. | Do not reduce your dose or stop your medicine unless your doctor tells you to. |
si un des effets suivants survient, arrêtez votre traitement et prévenez immédiatement votre médecin | If you notice any of the following, stop taking Ketek and tell your doctor immediately |
N arrêtez pas de prendre votre médicament sauf si votre médecin vous le demande. | Do not stop taking your medicine unless your doctor tells you to. |
Votre fille croit â votre succès? | Does your daughter think you'll win? |
S ils surviennent, arrêtez Ciprofloxacine Bayer et contactez immédiatement votre médecin. | If this happens, stop taking Ciprofloxacin Bayer and contact your doctor immediately. |
augmente, arrêtez de prendre Remeron et contactez immédiatement votre médecin | If you develop seizures or your seizures become more frequent, stop taking Remeron and contact your doctor immediately liver disease, including jaundice. |
Arrêtez maintenant de vous plaindre de votre pays ! halalan juanvote eleksyon | Now Stop Complaining about your Country! halalan juanvote eleksyon |
24 N arrêtez pas de prendre Hepsera sans consulter votre médecin. | Don t stop taking Hepsera without your doctor s advice. |
Si vous arrêtez d utiliser ORENCIA Discutez en avec votre médecin. | If you stop using ORENCIA The decision to stop using ORENCIA should be discussed with your doctor. |
Dans ces cas, arrêtez Ciprofloxacine Bayer et contactez immédiatement votre médecin. | If this happens, stop taking Ciprofloxacin Bayer and contact your doctor immediately. |
Si vous arrêtez de prende Oprymea N arrêtez pas de prendre Oprymea sans en avoir au préalable parlé à votre médecin. | If you stop taking Oprymea Do not stop taking Oprymea without first talking to your doctor. |
Si vous arrêtez de prendre Tasigna N arrêtez pas de prendre Tasigna sauf si votre médecin vous dit de le faire. | 31 If you stop taking Tasigna Do not stop taking Tasigna unless your doctor tells you to. |
Si vous arrêtez de prendre Invirase ritonavir Poursuivez votre traitement jusqu'à l avis contraire de votre médecin. | If you stop taking Invirase Continue to take this medicine until your doctor tells you otherwise. |
En conséquence, si un des effets suivants survient, arrêtez votre traitement et prévenez immédiatement votre médecin | Most of them are mild and transient, but very rare cases of serious adverse liver reactions and liver failure, including t |
Recherches associées : Votre Succès - Arrêtez Immédiatement - Arrêtez-vous - Arrêtez-vous - Accélérer Votre Succès - Assurer Votre Succès - Alimenter Votre Succès - Partager Votre Succès - Pour Votre Succès - Soutenir Votre Succès - Stimuler Votre Succès - Construire Votre Succès - Arrêtez Le Travail