Traduction de "arriver demain" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Demain - traduction : Demain - traduction : Arriver - traduction : Demain - traduction : Arriver - traduction : Demain - traduction : Arriver demain - traduction : Demain - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Ah, ce qui va arriver demain ... | Ah, what's gonna happen tomorrow... |
Du courrier doit arriver d'Espagne demain. | There's a mail boat in from Spain in the morning. |
Demain, nous verrons ce qui va arriver. | We will see what happens tomorrow. |
Ou une menace qui va arriver dès demain. | I mean, something that is going to happen tomorrow, |
penser à demain, penser à ce qui pourrait arriver ? | thinking about tomorrow, thinking about what might happen? |
Pour arriver à Arras demain, Je dois partir immédiatement. | If I am to get to Arras tomorrow, I must start at once. |
Cela pourra arriver demain ou aprèsdemain mais cela arrivera! | That day will surely come. |
Je t'appelais pour te dire que je vais arriver demain. | I was calling to tell you I'II be arriving tomorrow, |
Il devrait arriver demain vers huit heures dans le port de Gaza. | It should reach the port of Gaza tomorrow around 8.00pm. |
cela ne va pas arriver demain, pas le jour suivant non plus, quand donc cela va t il pouvoir arriver? | it's not gone to happen tomorrow, not gone to happen the day after, when does it possibly going to happen? |
Après tout, j'ai passé 60 ans à croire que cela allait arriver demain. | After all, I've been spending 60 years here believing it's going to happen tomorrow. |
D'après la carte, on devrait arriver au lac Mauvaises Eaux demain à midi. | THAT'S GOOD, I |
Voulons nous vraiment arriver demain à une situation analogue dans les pays de l'Est? | Do we really want to see a similar situation developing in Eastern Europe ? |
Aujourd'hui, c'est l'estuaire de la Clyde mais demain, la même chose peut arriver ailleurs. | These waters lie just off part of my constituency and there is indeed great concern that this sort of situation continues. |
Demain, cela peut arriver à n'importe qui. NiUnaMás Nous avons besoin d'une justice PLUS FORTE ! | Tomorrow it could be anybody. No one more. We need STRONGER LAWS! |
Demain, le Conseiller pour l'Afrique du Secrétaire d'État américain devrait arriver à Goma pour participer aux négociations. | Tomorrow, the US Assistant Secretary of State for Africa is supposed to be coming to Goma to help with the negotiations. |
Les FillesDeChibok libérées devraient arriver à Abuja demain dimanche 7 mai et seront reçues par le président. | The released ChibokGirls are due to arrive in Abuja tomorrow Sunday May 7, and will be received by the President. |
Il ne s'agit pas d'y arriver dès demain mais nous devons au moins dire où nous allons. | We do not necessarily have to achieve this tomorrow, but we must at least be able to say what we are aiming for. |
Les derniers équipements pour l'élection sont supposés arriver aujourd'hui ou demain et doivent être distribué à 210 centres de distribution. | The last election materials are reportedly arriving today or tomorrow and have to be distributed to 210 distribution centers. |
J'attends toujours le gros souci sur la route celui qui va arriver à un moment entre maintenant et demain après midi. | I'm still waiting for the major bump in the road that's gonna happen some time between now and tomorrow afternoon. |
J'invite dès lors les collègues à examiner mon amendement avec intérêt et j'espère que, demain, nous pourrons arriver à un résultat. | I would therefore ask Members to examine my amendment carefully, and I hope that tomorrow we will achieve a result. |
Demain, j'aurai l'honneur d'être invité à y représenter mon institution, et je souhaite arriver làbas muni d'un message de paix pour tous. | Tomorrow, I have the honour to be invited to represent it in Israel, and I hope to arrive there bearing a message of peace for all. |
La Cour a même dit que l'article 85 était applicable à l'ensemble du domaine des assurances, et c'est ce qui peut arriver ici demain. | The Court tells us that Article 85 is applicable to the whole area of insurance, and that may be the case here tomorrow. |
Pour ceux qui ne le sauraient pas, une autre grève générale a lieu demain en France, les trains ne pourront donc pas arriver jusqu'ici. | For colleagues who are not aware of it, there is yet another general strike in France tomorrow, so the trains will not be able to get here. |
Je pense que nous pouvons affirmer que cette Chambre se doit d'appuyer demain cette proposition pour arriver à avancer dans la direction déjà tracée avant. | I believe that we can state that this House must support this proposal so that progress can be made in the direction indicated previously. |
Demain Demain Demain n'existe pas | Ain't no such thing as tomorrow The way we living today |
J'espère que demain nous pourrons arriver à un accord qui permette une approbation en première lecture, ce qui faciliterait la rapide mise en ?uvre de cette initiative. | I hope that tomorrow an agreement will be reached that allows for approval at first reading, which would mean that this initiative could be implemented as soon as possible. |
Demain, Mason, demain. | Tomorrow, Mason, tomorrow. |
Ce qui eût pu arriver peut arriver encore. | What might have happened may yet happen. |
Arriver. | Coming. |
Demain. On se voit demain. | I'll see you tomorrow. |
Alors à demain. À demain. | See you tomorrow. |
Le général Phillip B. Davidson, nouveau chef du renseignement des forces militaires américaines notifie Westmoreland que ceci s apprête à arriver dans le reste du pays ce soir et demain matin . | General Phillip B. Davidson, the new MACV chief of intelligence, notified Westmoreland that This is going to happen in the rest of the country tonight and tomorrow morning. |
Vous savez ce qui va arriver? Quand cela va arriver ? | You know what's going to happen, when it's going to happen, |
Shlomo Benartzi Epargner pour demain, demain | Shlomo Benartzi Saving for tomorrow, tomorrow |
À demain donc, monsieur, à demain. | Tomorrow, then, monsieur tomorrow. |
Demain ! demain ! le gibet ! ton supplice ! | To morrow! to morrow! the gallows! your execution! |
Peut être demain, demain peut être | Maybe tomorrow, tomorrow maybe |
Peut être demain, peut être demain... | Maybe tomorrow, maybe tomorrow... |
À demain. A demain à grandmère. | A sip of wine and I'll tell you. |
Arriver premiers ! | Get there first! |
Toutes sortes de choses pourraient ne pas arriver ou pourrait arriver. | All kinds of things might not happen or might happen. |
Parce qu'avec 50 fonds, c'est si dur de choisir que vous remettez la décision à demain et à demain, et à demain, et à demain, et à demain, et demain ne vient jamais. | Because with 50 funds to choose from, it's so damn hard to decide which fund to choose, that you'll just put it off until tomorrow. And then tomorrow, and tomorrow, and tomorrow, and of course tomorrow never comes. |
Demain, je suis libre. Alors rendezvous demain. | I'm free tomorrow night. |
pour y arriver. | to make it happen. |
Recherches associées : Devrait Arriver Demain - Avant Demain - Demain Soir - Commence Demain - De Demain - Tôt Demain - Après-demain