Traduction de "atténuer la situation" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Atténuer - traduction : Atténuer - traduction : Atténuer - traduction : Situation - traduction : Atténuer - traduction : Situation - traduction : Situation - traduction : Atténuer la situation - traduction : Situation - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Dans une telle situation, la seule solution s'offrant au gouvernement était une restructuration de la dette, afin d'en atténuer le fardeau ou d'améliorer provisoirement la situation de liquidité. | In such a situation, the only option available for the Government was to seek debt restructuring to alleviate the debt burden or to have short term cash flow relief. |
On envisage de développer la zone Nord qui permettrait d' atténuer un peu cette situation et la dégradation des conditions économiques qui favorisent ces flux. | Development measures are being introduced in the northern area of Morocco, which are starting to improve this situation and the economic conditions that have led to these migratory flows. |
J'allais aider à atténuer la pauvreté. | I was going to help alleviate poverty. |
Elles étaient essentiellement destinées à atténuer les effets négatifs du dysfonctionnement des marchés monétaires sur la situation de liquidité des banques solvables dans la zone euro . | Their main aim was to mitigate the adverse effects that dysfunctional money markets were having on the liquidity situation of solvent banks in the euro area . |
(3) Urgence ou situation d urgence situation ou événement inhabituels nécessitant une réaction rapide, principalement pour atténuer un risque ou des conséquences négatives pour la santé humaine et la sécurité, la qualité de la vie, les biens ou l environnement. | (3) Emergency means a non routine situation or event that necessitates prompt action primarily to mitigate a hazard or adverse consequences for human health and safety, quality of life, property or the environment. |
(69) Exposition professionnelle d urgence exposition professionnelle subie lors d une situation d exposition d urgence par des personnes agissant pour atténuer les conséquences de l urgence. | (69) Emergency occupational exposure means occupational exposure received in an emergency exposure situation by individuals taking action to mitigate the consequences of the emergency |
Cette injection aidera à atténuer la douleur. | This shot will help numb the pain. |
Atténuer le coût humain de la crise | Alleviating the human cost of the crisis |
en atténuer les effets | mitigation |
Ni la beauté, ni la jeunesse ne doivent atténuer... | Neither beauty nor youth nor provocation can mitigate... |
En début 2012, elle lancera une étude à ce sujet pour avoir un aperçu de la situation et recenser les bonnes pratiques utilisées pour en atténuer les conséquences. | A specific study will be launched in early 2012 to take a snapshot of the situation and list the best practices in force to alleviate its impact. |
La coopération avec l'UE et les autres pays du partenariat oriental, en particulier avec la Géorgie, dans les domaines ci dessus, peut contribuer à atténuer les conséquences de la situation géographique de l'Arménie. | Also within the country, some areas suffer from remoteness and limited connections to centres of economic, political and social activity. |
catastrophes naturelles et en atténuer les | expertise to natural disaster prediction and |
commun centraméricain et à atténuer les | Common Market and reduce imbalances in countries apos |
Atténuer les couleurs du panneau inactif | Dim the colors of the inactive panel |
atténuer les incidences négatives du tourisme | other forms as mutually agreed upon by the Parties. |
e) Coopération internationale en vue d apos atténuer les conséquences écologiques, pour le Koweït et d apos autres pays de la région, de la situation entre l apos Iraq et le Koweït. | (e) International cooperation to mitigate the environmental consequences on Kuwait and other countries in the region resulting from the situation between Iraq and Kuwait. |
d) Coopération internationale en vue d apos atténuer les conséquences écologiques, pour le Koweït et d apos autres pays de la région, de la situation entre l apos Iraq et le Koweït | (d) International cooperation to mitigate the environmental consequences on Kuwait and other countries in the region resulting from the situation between Iraq and Kuwait |
d) Coopération internationale en vue d apos atténuer les conséquences écologiques, pour le Koweït et d apos autres pays de la région, de la situation entre l apos Iraq et le Koweït. | (d) International cooperation to mitigate the environmental consequences on Kuwait and other countries in the region resulting from the situation between Iraq and Kuwait. |
Il a fallu des années de planification minutieuse et des travaux d'infrastructure pour atténuer la situation sur le plan des inondations et canaliser le maximum d'eau de pluie vers des réservoirs. | It had taken years of careful planning and infrastructural works to alleviate the flood situation and channel as much rainwater as possible into reservoirs. |
Elles visent à gérer la situation de liquidité et à piloter les taux d' intérêt sur le marché monétaire , notamment pour atténuer l' incidence de fluctuations imprévues de la liquidité sur ce dernier . | They are aimed at managing the liquidity situation and steering interest rates in the money market , in particular to smooth the effects on interest rates of unexpected liquidity fluctuations in the money market . |
(4) Atténuer les risques liés à l innovation | (4) Mitigate risks linked to innovation |
Comment peut on atténuer les menaces qui pèsent sur la sécurité énergétique? | How can energy security risks be mitigated? |
1.8 Pour atténuer les effets de la pollution acoustique, on pourrait prévoir | 1.8 In order to lessen the impact of noise pollution, the following could be introduced |
5) atténuer le changement climatique et s'y adapter | 5) To mitigate and adapt to climate change |
5) atténuer le changement climatique et s'y adapter. | 5) To mitigate and adapt to climate change |
Aussi longtemps que durera cette situation, les interventions devront viser, d'abord et avant tout, à empêcher la détérioration des indicateurs de base, à atténuer les effets de la violence et à renforcer les capacités de développement. | Until these circumstances change, interventions shall focus primarily on preventing a worsening of all basic indicators, mitigating the impact of violence and strengthening development capacity. |
Comment entend il agir pour atténuer la crise et les tensions dans la région ? | What action will it take to defuse the crisis and tension in the region? |
Atténuer les conséquences sociales de la transition sur les citoyens et les consommateurs | Addressing the social impact of the transition on citizens and consumers |
réduire la contamination de l'environnement et atténuer l'impact sur les espèces non cibles. | reduced contamination of the environment and reduced impact on non target species. |
Les opérations de réglage fin visent à gérer la situation de liquidité sur le marché et à piloter les taux d' intérêt , notamment pour atténuer l' incidence de fluctuations imprévues de la liquidité bancaire sur ces derniers . | Fine tuning operations aim to manage the liquidity situation in the market and to steer interest rates , in particular in order to smooth the effects on interest rates caused by unexpected liquidity fluctuations in the market . |
Les opérations de réglage fin visent à gérer la situation de liquidité sur le marché et à piloter les taux d' intérêt , notamment pour atténuer l' incidence de fluctuations imprévues de la liquidité bancaire sur ces derniers . | The operational features of these operations can be summarised as follows They are liquidity providing operations |
d) Coopération internationale en vue d apos atténuer les | (d) International cooperation to mitigate the environmental |
Coopération internationale en vue d apos atténuer les conséquences | International cooperation to mitigate the environmental |
L hydrochlorothiazide peut atténuer l effet des médicaments antidiabétiques. | Hydrochlorothiazide may attenuate the effect of antidiabetic medicines. |
La quantité d'analgésiques qu'on m'a donnés pour atténuer la douleur aurait pu assommer un cheval. | The dose of painkillers I was given in order to alleviate the pain was probably enough to subdue a horse. |
Il a en outre signalé que le FNUAP avait structuré le programme de manière à atténuer au maximum les effets de la situation politique actuelle, concentrant ses activités dans trois provinces où régnait une paix relative. | He further noted that UNFPA had structured the programme in such a way as to minimize the effects of the current political situation, focusing its activities in three provinces that were more or less at peace. |
La récente modération salariale a contribué à atténuer les tensions inflationnistes d' origine interne . | Recent wage moderation has helped to dampen domestic inflationary pressures . |
Par conséquent, vouloir atténuer les risques c'est chercher à réduire la vulnérabilité aux risques. | Risk reduction, therefore, entails reducing vulnerability to hazards. |
73. Le PAM mène une action multiforme en vue d apos atténuer la pauvreté. | 73. WFP pursues a multi pronged approach to poverty alleviation. |
la stratégie visant à atténuer les effets du changement climatique sur les zones côtières | a strategy to mitigate the effects of climate change on coastal areas |
En cas d'anémie, la supplémentation en fer peut atténuer les symptômes de l anémie ferriprive. | In case of anemia, iron supplementation can cause relief symptoms of iron deficiency anemia. |
Ce précieux concours a beaucoup fait pour atténuer l apos ampleur de la tragédie. | Their valuable assistance has been instrumental in minimizing the magnitude of this tragedy. English |
des stéroïdes, des antihistaminiques ou des analgésiques (traitement de la fièvre) pour les atténuer. | steroids, antihistamines or analgesics (treatment for fever) to help to reduce some of the side effects. |
des stéroïdes, des antihistaminiques ou des analgésiques (traitement de la fièvre) pour les atténuer. | 52 steroids, antihistamines or analgesics (treatment for fever) to help to reduce some of the side effects. |
Recherches associées : Atténuer La Volatilité - Atténuer La Possibilité - Atténuer La Nécessité - Atténuer La Tension - Atténuer La Tension - Atténuer La Nécessité - Atténuer La Menace - La Situation - Atténuer L'impact - Atténuer Mal