Traduction de "attraper mon oeil" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Attraper - traduction : Attraper mon oeil - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Mon oeil !
That thing read in the temple?
Mon oeil !
Sure.
Sympa, mon oeil !
Cool my ass!
Mon oeil ouais !
Choke on a horse!
Inspecteur, mon oeil !
Detective, my eye.
Sur mon oeil.
On my eye.
Vous, attraper mon frère.
You catch my brother.
Les Arabes, mon oeil.
Arabs, my eye.
Laisse moi attraper mon portefeuille !
Let me get my wallet.
Laissez moi attraper mon portefeuille !
Let me get my wallet.
Laisse moi attraper mon sac !
Let me grab my bag.
Laissez moi attraper mon sac !
Let me grab my bag.
Pas du maquillage, mon oeil.
Not makeup, my foot.
sourde et muette , mon oeil.
It was a tale of a deaf mute.
C'est mon travail de garder mon oeil sur vous.
It's my job to keep my eye on you.
Sur mon oeil. Il ne comprend rien.
On my eye means on my eye, doesn't it?
ROMEO Quand la religion dévots de mon oeil
ROMEO When the devout religion of mine eye
II faut que je parte pour attraper mon autobus.
well, I must be off if I'm to catch that bus.
Mon oeil fond en larmes, sans repos, Sans relâche,
My eye pours down, and doesn't cease, without any intermission,
Mon oeil fond en larmes, sans repos, Sans relâche,
Mine eye trickleth down, and ceaseth not, without any intermission,
Mon oreille avait entendu parler de toi Mais maintenant mon oeil t a vu.
I had heard of you by the hearing of the ear, but now my eye sees you.
Mon oreille avait entendu parler de toi Mais maintenant mon oeil t a vu.
I have heard of thee by the hearing of the ear but now mine eye seeth thee.
A ces mots, je regardai mon oncle d'un oeil hagard.
At these words I fixed a haggard eye upon my uncle.
Mais pas plus profonde que je ne Endart mon oeil
But no more deep will I endart mine eye
Oeil pour oeil.
An eye for an eye.
Vous écrivez quelque chose sur moi, mais ... ... Seulement je pouvais attraper, mon amour.
You are writing something on me again, but... ...I only could catch, my love.
Je suis environné de moqueurs, Et mon oeil doit contempler leurs insultes.
Surely there are mockers with me. My eye dwells on their provocation.
Je suis environné de moqueurs, Et mon oeil doit contempler leurs insultes.
Are there not mockers with me? and doth not mine eye continue in their provocation?
Voici, mon oeil a vu tout cela, Mon oreille l a entendu et y a pris garde.
Behold, my eye has seen all this. My ear has heard and understood it.
Voici, mon oeil a vu tout cela, Mon oreille l a entendu et y a pris garde.
Lo, mine eye hath seen all this, mine ear hath heard and understood it.
Oeil pour oeil, pourquoi s'entredéchirer ?
Eye for an eye, why tear each other apart?
ROMEO et faites moi confiance, l'amour, dans mon oeil si vous devez faire
ROMEO And trust me, love, in my eye so do you
Ils ont déchiré ma nouvelle robe, ils l'ont poché mon bel oeil droit
They ripped my new dress up, And poked my right eye out
(92 12) Mon oeil se plaît à contempler mes ennemis, Et mon oreille à entendre mes méchants adversaires.
My eye has also seen my enemies. My ears have heard of the wicked enemies who rise up against me.
(92 12) Mon oeil se plaît à contempler mes ennemis, Et mon oreille à entendre mes méchants adversaires.
Mine eye also shall see my desire on mine enemies, and mine ears shall hear my desire of the wicked that rise up against me.
Où finissait la terre, où commençaient les flots, mon oeil le distinguait à peine.
The eye could hardly tell where the snowy ridges ended and the foaming waves began.
Mon oeil est obscurci par la douleur Tous mes membres sont comme une ombre.
My eye also is dim by reason of sorrow. All my members are as a shadow.
Mon oeil me fait souffrir, A cause de toutes les filles de ma ville.
My eye affects my soul, because of all the daughters of my city.
Mon oeil est obscurci par la douleur Tous mes membres sont comme une ombre.
Mine eye also is dim by reason of sorrow, and all my members are as a shadow.
Mon oeil me fait souffrir, A cause de toutes les filles de ma ville.
Mine eye affecteth mine heart because of all the daughters of my city.
Oeil pour oeil et brosse pour dent.
An eye for an eye and a tooth for a toothbrush.
Je donne l'ordre à mon équipe d'aller attraper tous les ennemis se trouvant à la frontière
I come with shit that's all types of shapes and sounds And where I lounge is my stompin grounds
Ce matin là, je me suis réveillée avec une douleur lancinante derrière mon oeil gauche.
I woke up to a pounding pain behind my left eye. And it was the kind of caustic pain that you get when you bite into ice cream.
Ne vous laissez pas attraper, ne vous laissez pas attraper, hein!
Don't let your leg pulled, don't let yourselves get fooled.
C est pourquoi, je suis vivant! dit le Seigneur, l Éternel, parce que tu as souillé mon sanctuaire par toutes tes idoles et toutes tes abominations, moi aussi je retirerai mon oeil, et mon oeil sera sans pitié, moi aussi je n aurai point de miséricorde.
Therefore as I live, says the Lord Yahweh, surely, because you have defiled my sanctuary with all your detestable things, and with all your abominations, therefore will I also diminish you neither shall my eye spare, and I also will have no pity.

 

Recherches associées : Attraper Son Oeil - Attraper Un Oeil - Mon Oeil - Attraper Mon Vol - Attraper Mon Attention - Oeil Pour Oeil - Oeil Oeil Monsieur - Attraper Balle - Attraper Froid - Les Attraper - Attraper Plus - Attraper Tous - Souffle Attraper