Traduction de "au cours d'une semaine" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Cours - traduction : Cours - traduction : Cours - traduction : Semaine - traduction : D'une - traduction : Cours - traduction : Au cours d'une semaine - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Taux de mortalité supérieur à 3 au cours d'une semaine,
Mortality rate higher than 3 in a week,
Un conducteur ne peut pas prendre plus de trois repos journaliers réduits au cours d'une semaine flexible.
A driver may have at most three reduced daily rest periods during a flexible week.
Ce que nous avons déclaré la semaine dernière au cours d'une séance impressionnante est également vrai aujourd'hui.
What was said in our deeply moving session last week is still true today.
En mai de l'année prochaine, nous évaluerons l'Accord au cours d'une conférence d'une semaine, quatre années seulement après son entrée en vigueur.
We will evaluate the Agreement during a one week conference in May next year, only four years after it came into force.
Les élèves n'ayant aucune connaissance de l'allemand suivent un cours intensif d'une année (22 cours par semaine).
Pupils without any knowledge of German are taught intensive German over the class='bold'>course of one year (22 class='bold'>lessons a week).
Les élèves n'ayant aucune connaissance de l'allemand suivent un cours intensif d'une année (22 cours par semaine).
Students without any knowledge of German are taught German intensively for one year (22 class='bold'>lessons per week).
Les demandes introduites au cours d'une semaine sont communiquées par les États membres à la Commission le mardi suivant.
Applications lodged in the class='bold'>course of each week shall be notified by Member States to the Commission on the following Tuesday.
Au bout d'une semaine, Laurent était écoeuré.
At the end of a week, Laurent became disheartened.
Situation au regard de l'emploi au cours de la semaine de référence
Labour status during the reference week
Pour les besoins des institutions allemandes, indiquer au point 6 s'il s'agit d'un cours d'une durée inférieure à 10 heures par semaine.
For the purposes of German institutions, please fill in point 6 if the class='bold'>course involves less than 10 hours a week.
Vous espérez vous balader au bout d'une semaine?
What do you expect, to get up and walk out of here in a week?
Pour éviter les effets secondaires, la dose d Axura est progressivement augmentée au cours des trois premières semaines de traitement au cours de la première semaine, la dose est de 5 mg au cours de la deuxième semaine, elle est de 10 mg et au cours de la troisième semaine, elle est de 15 mg.
To prevent side effects, the dose of Axura is gradually increased over the first three weeks of treatment during the first week, the dose is 5 mg in the second week, it is 10 mg and during the third week, it is 15 mg.
Pour éviter les effets secondaires, la dose d Ebixa est progressivement augmentée au cours des trois premières semaines de traitement au cours de la première semaine, la dose est de 5 mg au cours de la deuxième semaine, elle est de 10 mg et au cours de la troisième semaine, elle est de 15 mg.
To prevent side effects, the dose of Ebixa is gradually increased over the first three weeks of treatment during the first week, the dose is 5 mg in the second week, it is 10 mg and during the third week, it is 15 mg.
La semaine en cours
Current Week
Et j'ai trouvé ce programme qui proposait des cours d'une semaine à des collégiens à Philadelphia.
And I found this program that was offering week long class='bold'>courses to middle school students in Philadelphia.
C'est d'autant plus absurde qu'il s'agit essentiellement d'une question budgétaire qui sera réglée au cours du vote de cette semaine sur le budget.
It is doubly absurd because this is essentially a budgetary matter which will be settled during the budget vote this week.
Au cours de chaque semaine, nous aborderons un aspect spécifique lié à la thématique du cours.
Each week, we will cover a specific thematic aspect of the class='bold'>course's subject matter.
Au cours d'une session
The delegation
Au total, six séances de rédaction ont été tenues au cours de la semaine.
In total, six separate drafting sessions were scheduled during the week.
le dernier jour ouvrable de la semaine suivante lorsqu une adjudication partielle n est pas prévue au cours de ladite semaine.
if no partial invitation to tender is due to be held that week, the last working day of the following week.
Au cours de la semaine dernière, deux tempêtes majeures ont frappé Haïti.
Over the last week, two major storms hit Haiti.
MJ Quels livres avez vous lus au cours de la semaine dernière?
MJ What books have you been reading over the past week?
L'amélioration clinique s'observe généralement au cours de la première semaine suivant l'injection.
Clinical improvement generally occurs within the first week after injection.
Au cours de la troisième semaine, il utilisera les dispositifs transdermiques Neupro 6 mg 24 h et au cours de la quatrième semaine, les dispositifs transdermiques Neupro 8 mg 24 h.
During the third week, he or she takes Neupro 6 mg 24 h and during the fourth week Neupro 8 mg 24 h.
Au bout d'une semaine, je courrais vers un vrai mec !
I'd last just about a week, and then I'd brain you and run back to a real man.
Reculer d'une semaine
Go back one week
Avancer d'une semaine
Go forward one week
Près d'une semaine.
Why, almost a week, I gather.
Les doses de méthotrexate ont été augmentées de 7,5 mg semaine à 20 mg semaine maximum au cours des 8
Methotrexate doses were escalated from 7.5 mg week to a maximum of 20 mg week over the first 8 weeks of the trial and continued for up to 24 months.
Les Etats Unis sont un mauvais exemple ils n'ont accepté que 692 réfugiés depuis l'invasion, soit sensiblement le nombre d'Irakiens tués au cours d'une semaine.
The United States is a bad example only 692 refugees have been accepted since the invasion roughly the number of Iraqis who are killed every week.
Gates, s'exprimant devant un parterre de 300 soldats américains au nord de l'Irak, au cours d'une visite d'une semaine dans les zones de guerre en Afghanistan et en Irak, a dédramatisé l'éventualité d'une action militaire contre la république islamique.
Gates, speaking to a group of about 300 U.S. troops in northern Iraq class='bold'>during a week long tour of war zones in Afghanistan and Iraq, played down the prospect of military action against the Islamic republic.
Ne prenez jamais 2 comprimés de Bondenza au cours de la même semaine.
Never take two Bondenza tablets within the same week.
Ne prenez jamais 2 comprimés de Bonviva au cours de la même semaine.
Never take two Bonviva tablets within the same week.
Habituellement une amélioration est observée au cours de la première semaine de traitement.
Generally, improvement is seen within one week of starting treatment.
Habituellement une amélioration est observée au cours de la première semaine de traitement.
Improvement is usually seen within one week.
Habituellement une amélioration est observée au cours de la première semaine de traitement.
If no signs of improvement are seen after two weeks of treatment, further treatment options ic
Habituellement une amélioration est observée au cours de la première semaine de traitement.
If no signs of improvement are seen after two weeks of treatment, further treatment options should be considered.
Ces effets indésirables apparaissent généralement au cours de la première semaine de traitement.
Typical adverse drug reactions of NSAIDs such as loss of appetite, vomiting, diarrhoea, faecal occult blood and apathy have occasionally been reported.
Ces effets indésirables apparaissent généralement au cours de la première semaine de traitement.
These side effects occur generally within the first week of treatment and are usually temporary and disappear once treatment has stopped.
Ces effets indésirables apparaissent généralement au cours de la première semaine de traitement.
Typical adverse reactions of NSAIDs such as loss of appetite, vomiting, diarrhoea, faecal occult blood and apathy have occasionally been reported.
Ces effets indésirables apparaissent généralement au cours de la première semaine de traitement.
If you notice any serious effects or other effects not mentioned in this leaflet, please inform your veterinary surgeon.
Ces effets indésirables apparaissent généralement au cours de la première semaine de traitement.
Typical adverse drug reactions of NSAIDs such as loss of appetite, vomiting, diarrhoea, faecal occult blood, apathy and renal failure have occasionally been reported.
Ces effets indésirables apparaissent généralement au cours de la première semaine de traitement.
Typical adverse drug reactions of Non Steroidal Anti Inflammatory Drugs (NSAIDs) such as loss of appetite, vomiting, diarrhoea, faecal occult blood, apathy and renal failure have occasionally been reported.
Nombre d'heures habituelles dans l'emploi principal au cours de la semaine de référence
Number of hours usually worked in the main job
Cette dose passe à 20 gouttes une fois par jour (1x 10 mg) au cours de la deuxième semaine et à 30 gouttes une fois par jour au cours de la troisième semaine.
This is increased to 20 drops once a day (1x 10 mg) in the second week and to 30 drops once a day taken in the third week.

 

Recherches associées : Au Cours D'une - D'une Semaine - D'une Semaine - Au Cours D'une Journée - Au Cours D'une Vie - Au Cours D'une Période - Préavis D'une Semaine - Séjour D'une Semaine - Délai D'une Semaine - Plus D'une Semaine - Stage D'une Semaine - Programme D'une Semaine - Au Cours De Cette Semaine - Au Cours De La Semaine