Traduction de "aurait pu s'y attendre" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Attendre - traduction : Attendre - traduction : Attendre - traduction : Attendre - traduction : Aurait - traduction : Attendre - traduction : Aurait - traduction : Aurait - traduction : Attendre - traduction : Attendre - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Cécile Kyenge est déjà acueillie par la pire Italie comme on aurait pu s'y attendre. | engraz Cecile kyenge has already been welcomed by the worst of Italy as we should have expected. |
Il aurait pu attendre. | It wouldn't do him harm to wait. |
L'équipage aurait pu attendre que l'homme soit passé. | The crew could have waited until the man had passed. |
II fallait s'y attendre, il fallait s'y attendre... | It was to be expected, it was to be expected... |
Après une saison à attendre Powell, il aurait pu me saluer. | After playing a whole season in Powell's outer office... he might at least have said hello. |
On doit s'y attendre. | It is to be expected. |
Il fallait s'y attendre. | It was to be expected. |
Il faut s'y attendre. | That is only to be expected. |
Il faut s'y attendre. | You've got to expect that once in a while. |
Jacinto, il fallait s'y attendre. | Jacinto, it was to be expected. |
Il fallait s'y attendre. Pourquoi? | Eh, I should have expected. |
Comme on aurait pu s'y attendre, une telle révolution dans la connaissance doit également avoir un impact social significatif, qui exige de répondre à des questions considérées jusqu'à présent comme relevant de la pure science fiction. | As might be expected, such a revolution in knowledge must also have a significant societal impact, requiring answers to questions that, until recently, were considered pure science fiction. |
Les incidents s'y produisent à un rythme devenu hebdomadaire, et chacun d'eux aurait pu provoquer une catastrophe majeure. | I hope the warn ing signals will not be ignored and the situation allowed to continue until a major disaster occurs. |
Chávez aurait pu opté pour une rectification tactique mineure, rien que pour attendre de se battre un autre jour. | He may well have opted for a minor tactical correction, only to wait to fight another day. |
Chávez aurait pu opté pour une rectification tactique mineure, rien que pour attendre de se battre un autre jour. | He may well have opted for a minor tactical correction, only to wait to fight another day. |
avait le droit d'utiliser son bien et que l'auteur aurait pu essayer de régler le différend par des méthodes légales, comme on était en droit de s'y attendre, au lieu d'avoir recours au comportement arbitraire qu'elle avait adopté. | F. was entitled to the use of his property and that the author could have been expected to try to settle the dispute by lawful means, instead of the arbitrary conduct she had resorted to. |
On aurait pu croire que la création de la BAII et la décision d'un aussi grand nombre de pays de s'y joindre aurait suscité l'enthousiasme universel. | One would have thought that the AIIB s launch, and the decision of so many governments to support it, would be a cause for universal celebration. |
Il fallait s'y attendre et les rebelles recommenceront. | This was coming and will be repeated by the insurgents again. |
Comme on pouvait s'y attendre, ils ont résisté. | As expected, there was resistance. |
Ces comportements s'accompagnent, plus fréquemment qu'on aurait pu s'y attendre, de surcharge pondérale, de stress et de consommation de médicaments ainsi que d'autres types de comportements à risque, dont le tabagisme, la consommation d'alcool, de cannabis et d'autres drogues. | Risk behaviour is to a higher degree than expected accompanied by overweight, stress and taking medication, as well as other types of risk behaviour including smoking, alcohol, cannabis and other drug abuse. |
Or, les francophones se sont installés dans la périphérie depuis une trentaine d'années seulement et ont refusé de s'intégrer comme on aurait pu s'y attendre (cf. la migration des Flamands vers la Wallonie et la parfaite intégration de leur descendance). | For Flanders, national minority in such a context can only refer to a minority which has been established within a certain area for centuries, whilst the French speakers only moved to the periphery some three centuries ago and have since refused to integrate, which is to be expected in the normal course of events (compare this with the Flemish migration to Wallonia and their perfectly integrated descendants). |
Les russes ont gagné, comme on pouvait s'y attendre. | The Russians won, as everyone expected. |
Comme on pouvait s'y attendre dans ce petit monde | Cause, while I was rappin' they was growin' up fast. |
Et pourtant la résistance populaire à la suppression ou réduction d aides censément injustes est plus forte qu on aurait pu s y attendre. | Yet popular resistance to these supposedly unfair entitlement reductions is stronger than expected. |
Tom aurait dû attendre plus longtemps. | Tom should've waited longer. |
Selon l'adage tout vient à point à qui sait attendre , on aurait pu espérer une directive parfaite, après 12 ans de discussion. | As the proverb says, 'Time brings everything to those who wait' , and after 12 years of discussion, we could have expected that a perfect directive would be produced. |
Il n'a pas pu vous attendre. | He said he couldn't wait for you. |
L'existence d'un tel système empêchera les distorsions de la concurrence, alors que l'absence d'un tel système pourrait au contraire l'encourager, sans parler de l'affaiblissement du système de prévention et du manque de retombées bénéfiques sur l'économie, comme on aurait pu s'y attendre. | If there is, there will be no distortion of competition. However, if there is not, it may be distorted and, moreover, the prevention system will be weak and I think we shall not see the beneficial impact on the economy that we hope for. |
Ainsi qu'il fallait s'y attendre, il décrocha la première place. | As was to be expected, he took the first place. |
Ainsi qu'il fallait s'y attendre, il prit la première place. | As was to be expected, he took the first place. |
Tu ne penses pas vraiment que Richard aurait pu tuer Aurait pu? | Geoff, you don't really think Richard could have killed... |
Une seule chose où les gens allaient parce que cette épidémie n'avait pas le lent cheminement traditionnel des infections qu'on aurait pu attendre. | One single thing that everybody was going to because it didn't have the traditional slower path of infections that you might expect. |
Une seule chose où les gens allaient parce que cette épidémie n'avait pas le lent cheminement traditionnel des infections qu'on aurait pu attendre. | One single thing that everybody was going to because it didn't have the traditional slower path of infections that you might expect. And so he went right in there and started interviewing people. |
Mais on aurait pu attendre au moins que le Parlement décide maintenant la mise en place de protections sérieuses en faveur des consommateurs. | But the least we could have expected was for Parliament now to decide to take serious steps to protect the consumer. |
On aurait pu... | We could've just... |
Il aurait pu. | He could've been. |
Il aurait pu | He could have |
Certes, la couverture par les médias de cette affaire prend de plus en plus d'ampleur et réveille plus de questions qu'on a pu s'y attendre à l'origine. | Indeed the media coverage of this case is getting bigger and bigger and more issues are being uprooted than might have been initially anticipated. |
Ils n'auraient pas pu attendre au matin ? | Why couldn't they wait until later on in the morning? |
Et le nombre, comme on pouvait s'y attendre, est assez stupéfiant. | And the number, as you might expect, is pretty staggering. |
Je pense que l'unification de l'Allemagne aurait pu attendre le peu de temps nécessaire à la formulation d'un avis en bonne et due forme . | We had expected a very clear commitment to the right to live even of the unborn child from the politicians of the parties that call themselves Christian. |
Lizin (S). N'importe quel lecteur, même inattentif, de la presse internationale aurait pu connaître ces données sans attendre une réponse du président du Conseil. | TYGESEN, President in Office of the Council. (DA) On the basis of the negotiating brief adopted by the Council on 15 December 1986, the Commission is currently conducting negotiations with Rumania with a view to the conclusion of an agreement on trade and on economic and commercial cooperation. |
Tom aurait pu refuser. | Tom could've refused. |
Cela aurait pu m'arriver. | That could've happened to me. |
Tom aurait pu changer. | Tom could've changed. |
Recherches associées : Aurait Pu Attendre - Aurait Pu Attendre - Aurait Pu être - Aurait Pu Penser - Aurait Pu Fournir - Aurait Pu Passer - Aurait Pu Paraître - Aurait Pu Signifier - Aurait Pu Obtenir - Aurait Pu Acheter - Aurait Pu éviter - Aurait Pu Travailler - Aurait Pu Aider - Aurait Pu Savoir