Traduction de "aussi bien faire" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Bien - traduction : Aussi - traduction : Faire - traduction :
Do

Faire - traduction : Bien - traduction : Bien - traduction : Faire - traduction : Bien - traduction : Aussi - traduction :
Too

Bien - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Ils peuvent aussi faire le bien.
There is a potential to do good as well.
Il faut faire, aussi bien à mes cheveux.
My hair needs to be done, as well.
Aussi bien en profiter pour faire un reportage.
Might as well make the most of it and do a story
Mais la religion peut elle aussi faire le bien ?
But can religion also be a force for good?
Je veux que tu me faire confiance aussi bien.
I want you to trust me as well.
Nous pouvons le faire demain aussi. très bien alors.
We can do it tomorrow as well. Okay then.
Ne pas vous faire se démarquer ici aussi bien.
Don't make yourself stand out here as well.
Vous allez ensuite faire une promesse nous aussi bien.
Then you'll make a promise to us as well.
Elle va aussi bien que faire se peut à Paramatta.
Apart from that, she is healthy and is doing well, as far as a woman in Paramatta can.
Ne sois pas aussi dur avec elle. Elle voulait bien faire.
Don't be so hard on her. She meant well.
Ne soyez pas aussi dur avec elle. Elle voulait bien faire.
Don't be so hard on her. She meant well.
Ne sois pas aussi dure avec elle. Elle voulait bien faire.
Don't be so hard on her. She meant well.
Ne soyez pas aussi dure avec elle. Elle voulait bien faire.
Don't be so hard on her. She meant well.
Tom ne peut sûrement pas faire ça aussi bien que moi.
Tom probably can't do that as well as I can.
Et maintenant, je veux faire un pas vers vous aussi bien.
And now, I want to take a step towards you as well.
Je veux dire, je vous faire un aussi bien si vous voulez.
I mean it, I make you one as well if you want.
On pourrait aussi bien ne pas leur permettre de faire le test !
Might as well not allow them to take the test!
Votre défi pouvez vous faire aussi bien que ce qu'ils ont accompli ?
Your challenge is, can you match what we achieved?
Bon, ça marche vraiment bien et on peut aussi bien faire des motifs que des formes, OK ?
So, this works really well and you can make patterns as well as shapes, OK?
Mais ils doivent aussi faire bien plus pour promouvoir l innovation et la compétitivité.
But they also need to do much more to promote innovation and competitiveness.
Personne ne peut le faire aussi bien ni avec autant d'éloquence que Michelle.
No one could tell it as well or as eloquently as Michelle.
Donc je pense que nous pouvons nous faire du bien un peu aussi.
So I believe that we can accomplish a little good will towards each other as well.
Cela, elle peut le faire aussi bien le 11 que le 18 juin.
I came in two or three seconds late for my question to be called.
Tom et Marie ont dit qu'ils aimeraient pouvoir faire ça aussi bien que John.
Tom and Mary said they wished they could do that as well as John.
Peut être un jour que je vais faire usage de cette ambition aussi bien.
Maybe one day I will make use of this ambition as well.
L'Union européenne dispose pour ce faire de ressources aussi bien politiques, qu'économiques et diplomatiques.
The European Union possesses political, economic and diplomatic resources for this purpose.
Vous pouvez faire bien d'autres choses. C'est du 2D, mais ça marche aussi en 3D.
You can do other things. That's in 2D. It works in 3D.
Je le sais aussi bien que toi, mais je ne peux rien faire de plus.
Nobody knows it better than I, but I'm just as helpless as you are.
Aussi j'ai demandé à notre laboratoire de faire quelque chose, et ils ont dit Eh bien, on peut faire quelque chose .
So I asked our laboratory to do something about it, and they said, Well, we can do something.
S'il vous plaît, si vous continuez à faire cela je vais devoir faire une plainte au sujet de vous, aussi bien.
Please, if you keep doing this I'll have to make a complaint about you, as well.
Mais il est aussi important de faire remarquer que bien souvent on s'arrête au patrimoine colonial.
But it's also important to point out that, often, people fixate on colonial heritage.
Vous pouvez aussi bien le faire dans un cadre naturel magnifique, (sons d'eau et gazouillis d'oiseaux)
You can do this in beautiful natural surroundings lt br gt like this as well (water sounds and chirping birds)
Les efforts documentés tant pour répandre et faire utiliser les microformats sont tout aussi bien connus.
Documented efforts to advocate both the spread and use of microformats are known to exist as well.
Tâche de comprendre ! qu'on peut faire ça tout aussi bien avec des gens comme il faut !
Try to understand I can do everything just as well with people if necessary.
Puisque nous avons fait tout ce travail, il faut bien essayer de l'achever et de nous entraider aussi bien que faire se peut.
Now that we have carried out all this work, we ought surely to try to complete it and help each other as far as possible.
Je vais le faire à l'aide de mots, bien sûr, mais aussi d'une forme géométrique, le cercle.
I will do so with the help of words, of course, but also a geometrical shape, the circle,
Bien sûr qu'ils le feront. Mais ils se demanderont aussi, qu'est ce que je peux en faire?
Of course they will. But they ll also ask, What can I do with it?
Oui, il serait aussi bien. Et j'ai quelques affaires à faire ce qui sera prendre quelques heures.
And I have some business to do which will take some hours.
Quelles études juridiques ont bien pu faire ceux qui approuvent des suppressions aussi arbitraires, Monsieur le Président ?
What sort of law school did the people who approve such arbitrary reversals attend?
Il y a 4 000 filles dans cette ville qui peuvent le faire aussi bien que toi.
There's about 4000 girls in this town who can fill that spot just as goos as you can.
J'aimerais bien tirer aussi bien.
Wish I could shoot that way.
Je suis aussi bien né que lui et aussi bien partagé.
I am, my lord, as nobly born as he, as well possess'd.
Il reste beaucoup à faire, aussi bien pour comprendre la schizophrénie que pour développer des traitements plus efficaces.
There is still much work to be done, both to comprehend schizophrenia and develop more effective treatments.
Aussi, bien que de grands progrès eussent été accomplis au Royaume Uni, il restait encore beaucoup à faire.
Therefore, although a great deal had been accomplished in the United Kingdom, there was still room for improvement.
Elle le cachait bien, mais La Mort devait aussi faire face à ses propres démons ce jour là.
She hid it well, but Death was facing her own demons that day.

 

Recherches associées : Faire Aussi Bien - Faire Aussi Bien - Faire Aussi Bien - Faire Tout Aussi Bien - Aussi Bien - Aussi Bien - Bien Aussi - Bien Aussi - Bien Aussi - Bien Aussi - Bien Aussi - Aussi Bien - Aussi Bien - Bien Aussi