Traduction de "aussi bien faire" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Ils peuvent aussi faire le bien. | There is a potential to do good as well. |
Il faut faire, aussi bien à mes cheveux. | My hair needs to be done, as well. |
Aussi bien en profiter pour faire un reportage. | Might as well make the most of it and do a story |
Mais la religion peut elle aussi faire le bien ? | But can religion also be a force for good? |
Je veux que tu me faire confiance aussi bien. | I want you to trust me as well. |
Nous pouvons le faire demain aussi. très bien alors. | We can do it tomorrow as well. Okay then. |
Ne pas vous faire se démarquer ici aussi bien. | Don't make yourself stand out here as well. |
Vous allez ensuite faire une promesse nous aussi bien. | Then you'll make a promise to us as well. |
Elle va aussi bien que faire se peut à Paramatta. | Apart from that, she is healthy and is doing well, as far as a woman in Paramatta can. |
Ne sois pas aussi dur avec elle. Elle voulait bien faire. | Don't be so hard on her. She meant well. |
Ne soyez pas aussi dur avec elle. Elle voulait bien faire. | Don't be so hard on her. She meant well. |
Ne sois pas aussi dure avec elle. Elle voulait bien faire. | Don't be so hard on her. She meant well. |
Ne soyez pas aussi dure avec elle. Elle voulait bien faire. | Don't be so hard on her. She meant well. |
Tom ne peut sûrement pas faire ça aussi bien que moi. | Tom probably can't do that as well as I can. |
Et maintenant, je veux faire un pas vers vous aussi bien. | And now, I want to take a step towards you as well. |
Je veux dire, je vous faire un aussi bien si vous voulez. | I mean it, I make you one as well if you want. |
On pourrait aussi bien ne pas leur permettre de faire le test ! | Might as well not allow them to take the test! |
Votre défi pouvez vous faire aussi bien que ce qu'ils ont accompli ? | Your challenge is, can you match what we achieved? |
Bon, ça marche vraiment bien et on peut aussi bien faire des motifs que des formes, OK ? | So, this works really well and you can make patterns as well as shapes, OK? |
Mais ils doivent aussi faire bien plus pour promouvoir l innovation et la compétitivité. | But they also need to do much more to promote innovation and competitiveness. |
Personne ne peut le faire aussi bien ni avec autant d'éloquence que Michelle. | No one could tell it as well or as eloquently as Michelle. |
Donc je pense que nous pouvons nous faire du bien un peu aussi. | So I believe that we can accomplish a little good will towards each other as well. |
Cela, elle peut le faire aussi bien le 11 que le 18 juin. | I came in two or three seconds late for my question to be called. |
Tom et Marie ont dit qu'ils aimeraient pouvoir faire ça aussi bien que John. | Tom and Mary said they wished they could do that as well as John. |
Peut être un jour que je vais faire usage de cette ambition aussi bien. | Maybe one day I will make use of this ambition as well. |
L'Union européenne dispose pour ce faire de ressources aussi bien politiques, qu'économiques et diplomatiques. | The European Union possesses political, economic and diplomatic resources for this purpose. |
Vous pouvez faire bien d'autres choses. C'est du 2D, mais ça marche aussi en 3D. | You can do other things. That's in 2D. It works in 3D. |
Je le sais aussi bien que toi, mais je ne peux rien faire de plus. | Nobody knows it better than I, but I'm just as helpless as you are. |
Aussi j'ai demandé à notre laboratoire de faire quelque chose, et ils ont dit Eh bien, on peut faire quelque chose . | So I asked our laboratory to do something about it, and they said, Well, we can do something. |
S'il vous plaît, si vous continuez à faire cela je vais devoir faire une plainte au sujet de vous, aussi bien. | Please, if you keep doing this I'll have to make a complaint about you, as well. |
Mais il est aussi important de faire remarquer que bien souvent on s'arrête au patrimoine colonial. | But it's also important to point out that, often, people fixate on colonial heritage. |
Vous pouvez aussi bien le faire dans un cadre naturel magnifique, (sons d'eau et gazouillis d'oiseaux) | You can do this in beautiful natural surroundings lt br gt like this as well (water sounds and chirping birds) |
Les efforts documentés tant pour répandre et faire utiliser les microformats sont tout aussi bien connus. | Documented efforts to advocate both the spread and use of microformats are known to exist as well. |
Tâche de comprendre ! qu'on peut faire ça tout aussi bien avec des gens comme il faut ! | Try to understand I can do everything just as well with people if necessary. |
Puisque nous avons fait tout ce travail, il faut bien essayer de l'achever et de nous entraider aussi bien que faire se peut. | Now that we have carried out all this work, we ought surely to try to complete it and help each other as far as possible. |
Je vais le faire à l'aide de mots, bien sûr, mais aussi d'une forme géométrique, le cercle. | I will do so with the help of words, of course, but also a geometrical shape, the circle, |
Bien sûr qu'ils le feront. Mais ils se demanderont aussi, qu'est ce que je peux en faire? | Of course they will. But they ll also ask, What can I do with it? |
Oui, il serait aussi bien. Et j'ai quelques affaires à faire ce qui sera prendre quelques heures. | And I have some business to do which will take some hours. |
Quelles études juridiques ont bien pu faire ceux qui approuvent des suppressions aussi arbitraires, Monsieur le Président ? | What sort of law school did the people who approve such arbitrary reversals attend? |
Il y a 4 000 filles dans cette ville qui peuvent le faire aussi bien que toi. | There's about 4000 girls in this town who can fill that spot just as goos as you can. |
J'aimerais bien tirer aussi bien. | Wish I could shoot that way. |
Je suis aussi bien né que lui et aussi bien partagé. | I am, my lord, as nobly born as he, as well possess'd. |
Il reste beaucoup à faire, aussi bien pour comprendre la schizophrénie que pour développer des traitements plus efficaces. | There is still much work to be done, both to comprehend schizophrenia and develop more effective treatments. |
Aussi, bien que de grands progrès eussent été accomplis au Royaume Uni, il restait encore beaucoup à faire. | Therefore, although a great deal had been accomplished in the United Kingdom, there was still room for improvement. |
Elle le cachait bien, mais La Mort devait aussi faire face à ses propres démons ce jour là. | She hid it well, but Death was facing her own demons that day. |
Recherches associées : Faire Aussi Bien - Faire Aussi Bien - Faire Aussi Bien - Faire Tout Aussi Bien - Aussi Bien - Aussi Bien - Bien Aussi - Bien Aussi - Bien Aussi - Bien Aussi - Bien Aussi - Aussi Bien - Aussi Bien - Bien Aussi