Traduction de "faire tout aussi bien" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Tout - traduction :
All

Bien - traduction : Aussi - traduction : Tout - traduction :
Any

Faire - traduction :
Do

Faire - traduction : Tout - traduction : Tout - traduction : Bien - traduction : Bien - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Les efforts documentés tant pour répandre et faire utiliser les microformats sont tout aussi bien connus.
Documented efforts to advocate both the spread and use of microformats are known to exist as well.
Tâche de comprendre ! qu'on peut faire ça tout aussi bien avec des gens comme il faut !
Try to understand I can do everything just as well with people if necessary.
C'est peutêtre tout aussi bien.
Perhaps it's just as well.
Et aussi, tout le bien.
And all the good.
Ils peuvent aussi faire le bien.
There is a potential to do good as well.
Rinchen était tout aussi bien considéré.
Rinchen was well regarded, too.
Bien sûr, c'est tout aussi grand.
Of course, it's this big.
Tu ferais tout aussi bien de tout me dire.
You may as well tell me all about it.
Puisque nous avons fait tout ce travail, il faut bien essayer de l'achever et de nous entraider aussi bien que faire se peut.
Now that we have carried out all this work, we ought surely to try to complete it and help each other as far as possible.
Tu peux tout aussi bien le dire.
You may as well say so.
Vous pouvez tout aussi bien le dire.
You may as well say so.
Tu pourrais tout aussi bien le dire.
You might just as well be saying it.
Et quand tout va bien, le système nerveux va bien lui aussi, et tout fonctionne.
And when things work well, then the nervous system works well, and everything functions.
Il faut faire, aussi bien à mes cheveux.
My hair needs to be done, as well.
Aussi bien en profiter pour faire un reportage.
Might as well make the most of it and do a story
Eh bien, vous pouvez faire tout ça.
Well, you can still do all that stuff.
Eh bien, qu'allezvous faire de tout ça ?
Well, what are you going to do with that?
Tu peux tout aussi bien le garder secret.
You may as well keep it a secret.
Vous pouvez tout aussi bien le garder secret.
You may as well keep it a secret.
Tu peux tout aussi bien aller te pendre.
You might as well go kill yourself.
Vous pouvez tout aussi bien aller vous pendre.
You might as well go kill yourself.
Je peux voir tout aussi bien que toi.
I can see just as well as you can.
Nous ferions tout aussi bien de terminer ça.
We might as well get this over with.
Tom peut skier tout aussi bien que Mary.
Tom can ski just as well as Mary.
Toutefois, jury hommes aurait fait tout aussi bien.
However, 'jury men' would have done just as well.
Tout le monde ne finit pas aussi bien.
Not everyone finishes up as well.
pourrait tout aussi bien dire dans d'autres circonstances.
I think it is a one sided and very blinkered report.
Mais la religion peut elle aussi faire le bien ?
But can religion also be a force for good?
Je veux que tu me faire confiance aussi bien.
I want you to trust me as well.
Nous pouvons le faire demain aussi. très bien alors.
We can do it tomorrow as well. Okay then.
Ne pas vous faire se démarquer ici aussi bien.
Don't make yourself stand out here as well.
Vous allez ensuite faire une promesse nous aussi bien.
Then you'll make a promise to us as well.
Yamada san joue bien de la guitare, et chante tout aussi bien.
Yamada san can play the guitar, and she's good at singing too.
Que je peux bien faire, même tout seul...
That I can do well even on my own...
aussi, tout ne tourne pas encore aussi bien que nous ne l'attendons.
Things are not running quite as smoothly as we imagine them to be there either.
Elle pourrait tout aussi bien travailler pour FOX news.
She might as well be a reporter for FOX news.
Tu pourrais tout aussi bien rester où tu es.
You may as well stay where you are.
On peut tout aussi bien finir le cour maintenent.
So maybe we're done with the course.
Nous pouvons manger tout aussi bien dans du ferblanc.
We can eat just as well off tin plates.
Vous pourriez tout aussi bien lire un bulletin météo.
You might just as well be reading a weather report.
Cozaar comp marche tout aussi bien et est tout aussi bien toléré par les patients adultes plus âgés et chez les patients adultes plus jeunes.
Cozaar Comp works equally well in and is equally well tolerated by most older and younger adult patients.
Elle va aussi bien que faire se peut à Paramatta.
Apart from that, she is healthy and is doing well, as far as a woman in Paramatta can.
Puisque tout va si bien, pourquoi en faire davantage?
Since every thing is going so nicely, why do any more ?
Il y en a aussi beaucoup qui disent que l'ouverture de négociations implique que tout cela puisse faire l'objet d'un bien meilleur contrôle.
Now there are many who say that the opening of negotiations of course means that everything can be monitored much better.
Se préparer à l'inattendu, c'est aussi tout faire pour l'éviter.
Being prepared for the unexpected also means doing everything we can to avoid it.

 

Recherches associées : Tout Aussi Bien - Tout Aussi Bien - Tout Aussi Bien - Tout Aussi Bien - Tout Aussi Bien - Tout Aussi Bien - Tout Aussi Bien - Aussi Bien Faire - Faire Aussi Bien - Faire Aussi Bien - Faire Aussi Bien - Tout Bien Faire - Pourrait Tout Aussi Bien - Tout Aussi