Traduction de "avant de traiter" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Avant - traduction : Avant - traduction : Traiter - traduction : Avant - traduction : Avant - traduction : Traiter - traduction : Traiter - traduction : Traiter - traduction : Traiter - traduction : Traiter - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Il faut donc refroidir le volume avant de traiter le foyer.
The volume must be cooled before the seat is treated.
Mais avant d'en être sûre, comment doisje le traiter?
But until I'm sure, well, how shall I treat him?
Il doit réaliser des examens sanguins avant de vous traiter par Zometa.
He or she must perform blood tests prior to your treatment with Zometa.
Promettez moi de vous y reprendre à deux fois avant de traiter quelqu'un con
Promise me resume you twice before treating someone con
Permettezmoi de traiter le rôle de la Communauté sur le plan international avant tout.
Within the Community context, however, it must be said that the salmon is a fish which is not of equal interest to all Member States since some Member States neither produce nor harvest salmon.
On doit donc traiter le 3(1 3x) avant de pouvoir s'occuper du 6.
So we have to multiply the 3(1 3x) before we can deal with the 6.
niveau des zones à traiter nécessite un traitement préalable avant utilisation de Protopy pommade.
Before commencing treatment with Protopy ointment, clinical infections at treatment sites should be cleared.
Attendez au moins 4 heures avant de traiter un autre accès douloureux paroxystique avec Effentora.
Wait at least 4 hours before treating another episode of breakthrough pain with Effentora.
Je vous demande, Madame le Président, comment traiter cette affaire avant de lancer le débat?
I seek your guidance, Madam President, as to how we deal with this before we start on the debate.
La partie technique du travail serait donc déjà accomplie avant même de traiter l'aspect politique.
The technical work would thus be out of the way before we move on to the political work.
Nous disposons donc de plusieurs mois pour traiter les questions en souffrance avant cette échéance.
We have several months to work through the remaining issues before the deadline.
Deux unités ont été créées pour traiter les activités avant et après autorisation.
The new structures will also improve the consistency in the operation of the centralised procedure (both from a procedural and a scientific point of view).
De la nécessité d évaluer le risque de TB chez les patients avant de traiter par Remicade.
The need to assess the risk of TB in patients prior to treating with Remicade.
De la nécessité d évaluer le risque de TB chez les patients avant de traiter par Remicade.
The need to assess the risk of TB in patients prior to treating with Remicade.
Il est donc absolument indispensable de traiter ce bois endommagé avant le début de la bonne saison.
That is why it is absolutely essential to deal with the fallen timber before the warmer weather arrives.
Au moment où nous avons sérieusement besoin de mettre de l'ordre avant de pouvoir traiter une telle situation.
A time when we are in serious need to clean up our mess before we can deal with such situation.
La Présidence s'était engagée à le traiter et voulait le faire avant la fin de son mandat.
The Presidency undertook to deal with the issue and intended to do so before the end of its mandate.
Ne prenez aucun médicament pour traiter la diarrhée avant d en avoir parlé avec votre médecin.
Do not take any medicine to treat diarrhoea without first checking with your doctor.
Mais avant, nous devons traiter toutes les urgences, car il en a été décidé ainsi.
But we first have to deal with all the urgencies, because this was the decision we took.
Il convient de traiter ces pathologies avant l administration de comprimés de Cozaar Comp (voir rubriques 4.2 et 4.3).
Such conditions should be corrected before the administration of Cozaar Comp tablets (see sections 4.2. and 4.3.).
Avant de vous coucher, lavez vos mains et la zone à traiter avec de l'eau et un savon doux.
Before going to bed, wash your hands and the treatment area with mild soap and water.
Tout signe clinique d'infection au niveau des zones à traiter nécessite un traitement préalable avant utilisation de Protopic pommade.
Before commencing treatment with Protopic ointment, clinical infections at treatment sites should be cleared.
Une façon de procéder consisterait à traiter les questions les plus simples avant d apos aborder des problèmes plus ardus.
One way to address those priorities would be to deal with simpler questions first before embarking on more difficult issues.
Avant votre première prise de Rapinyl, votre médecin vous expliquera comment le prendre pour traiter efficacement vos accès douloureux paroxystiques.
Before taking Rapinyl for the first time your doctor will explain how Rapinyl should be taken to effectively treat your breakthrough pain.
A partir de maintenant, les Nations Unies devraient traiter ces questions et d apos autres pour chaque mission proposée avant que nous votions et avant que la mission commence.
From now on the United Nations should address these and other questions for every proposed mission before we vote and before the mission begins.
Une loi a été adoptée avant l été pour traiter tous les problèmes restants relatifs au passage à l euro.
A law was adopted before the summer to deal with all remaining problems relating to the changeover to the euro.
Lors de la titration, les patients doivent attendre au moins 4 heures avant de traiter un autre accès douloureux paroxystique par Effentora.
Patients should wait at least 4 hours before treating another BTP episode with Effentora during titration.
Avant de débuter un traitement par Nom de fantaisie , les signes cliniques d infection au niveau des zones à traiter doivent avoir disparu.
Before commencing treatment with Invented Name , clinical infections at treatment sites should be cleared.
Il reste certes à rassembler et à traiter une montagne de données avant que d'importantes découvertes soient faites dans le domaine.
There is, of course, still a huge amount of data to collect and process, and huge amounts of research and discovery to happen.
Lors du traitement d entretien, les patients doivent attendre au moins 4 heures avant de traiter un autre accès douloureux paroxystique.
Patients should wait at least 4 hours before treating another BTP episode with Effentora during maintenance therapy.
Cet échec reste le principal obstacle avant d envisager de traiter l ensemble des autres problèmes en suspens entre les deux protagonistes du conflit.
That failure remains the main obstacle to addressing the many other outstanding problems between the parties to the conflict.
Troisièmement, la réforme devrait traiter au premier chef des questions les plus faciles à résoudre avant de s'attaquer progressivement aux plus épineuses.
Thirdly, reform should tackle the more manageable issues first and proceed gradually from there to the thornier ones.
J'estimerais donc logique de soumettre à l'Assemblée les résultats de ces travaux, à savoir le problème des sanctions, avant de traiter du rapport Curry.
I thus consider it logical that the results of this work, namely the question of penalties, should be put before the House and that we should only debate the Curry report after that.
Il convient de traiter ces pathologies avant l administration de Cozaar ou d instaurer le traitement à une posologie plus faible (voir rubrique 4.2).
These conditions should be corrected prior to administration of Cozaar, or a lower starting dose should be used (see section 4.2).
Avant Doha, nous n'avions pas d'agenda prénégocié, après Doha nous avons une masse de revendications, avancées par les pays du Sud, à traiter.
Before Doha we did not have a pre negotiated agenda after Doha we have to deal with a whole range of claims put forward by the southern countries.
Intention de traiter
30 day endpoints (intent to treat and per protocol
Pour me permettre de traiter ce sujet plus en profondeur, je devrais disposer de davantage de détails avant de commenter les aspects particuliers de ce dossier.
I am asking the President of the Council of Ministers when this European system of grants will be created, in order to put the Erasmus programme into practical effect.
Avant d'appliquer la crème imiquimod, les patients doivent nettoyer la zone à traiter avec de l'eau et un savon doux et la sécher soigneusement.
Before applying imiquimod cream, patients should wash the treatment area with mild soap and water and dry thoroughly.
Mais avant d'en traiter, je ne voudrais pas manquer d'évoquer la mémoire de votre collègue M. Heinrich Aigner, décédé il y a quelques semaines.
EBEL (PPE), draftsman of the opinion of the Com mittee on Transport. (DE) Mr President, ladies and gentlement, in the past we have unfortunately always waited until the very last minute, shortly before the resources were due to be cancelled, to take a decision on payments for transport infrastructure measures.
Nous pourrions par exemple retirer la troisième directive, maintenant avant le vote, et la traiter au moment de la deuxième lecture des deux premières.
I do not think the Council will adopt the common positions on the two directives we draw up through the cooperation procedure, if it cannot at the same time make a decision on the third one.
Cela nous permet aussi, avant toute chose, de traiter des remarques que vous avez avancées dans vos deux rapports et, aujourd'hui, dans cet hémicycle.
That will above all make it possible for us to take on board the comments you have made in your reports and in this House today.
Pour traiter les questions de portée mondiale, le Japon s'appuie avant tout sur le concept de sécurité, qui privilégie la protection et la responsabilisation de l'individu.
Japan's approach to addressing global issues was based on the concept of human security, which stressed the protection and empowerment of individuals.
Traiter
Process
Traiter
Premises
Avant ma récente visite à Stockholm pour commémorer le centenaire de la naissance de Raoul Wallenberg, je ne voyais pas comment traiter ce problème apparemment insoluble.
I could not figure out how to approach this seemingly intractable problem until I recently visited Stockholm to commemorate the centenary of Raoul Wallenberg s birth.

 

Recherches associées : Traiter Avant - Traiter Avant - Traiter De - De Traiter - Traiter De - Traiter De - Mesure De Traiter - Sous-traiter De