Traduction de "banc d'essai" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Banc - traduction : Banc - traduction : Banc d'essai - traduction : Banc d'essai - traduction : Banc d'essai - traduction : Banc d'essai - traduction : Banc d'essai - traduction : Banc d'essai - traduction : Banc d'essai - traduction : D'essai - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Puissance mesurée au banc d'essai | Power measured on test bed |
Sur ce dossier, notre démocratie est mise au banc d'essai. | It is our democracy that is being put to the test here. |
Trousse à outils du banc d'essai d'Intervention Médicale Assistée par Ordinateur (CAMI) | Computer Assisted Medical Intervention ToolKit Workbench |
Troisièmement nous devons mettre l'initiative européenne au banc d'essai de l'Europe électronique. | Thirdly we need an e Europe test bench for European initiatives. |
Pour l'essai, le moteur est monté sur un banc d'essai et accouplé à un dynamomètre. | The test shall be carried out with the engine mounted on a test bench and connected to a dynamometer. |
C'est un véritable banc d'essai pour la personnalité et l'autonomie de l'Europe un banc d'essai pour sa capacité à assurer ellemême sa sécurité, ce qui n'implique pas seulement l'autonomie militaire mais également l'autonomie politique un véritable banc d'essai pour sa capacité à créer des liens nouveaux, fondés sur la paix et la coopération entre tous les peuples d'Europe et du monde. | At a moment when decisions of major importance for the future of Europe have been taken outside her boundaries and without her participation we believe it is essential that the next few presidencies of the Community should put disarmament issues at the top of European strategic priorities and promote every necessary initiative in this direction. |
Le gouvernement américain passe désormais complètement au banc d'essai la protection de ses bases de données. | The American government is currently carrying out a comprehensive review of the security of its databases. |
Ce n'est donc pas nécessairement la meilleure solution, bien qu'elle mérite d'être soumise au banc d'essai. | So re use is not necessarily the best solution it needs to be considered with a critical eye. |
Je crois que c'est ici le banc d'essai de notre crédibilité effective pour les années à venir. | I feel that it is on this that our effective credibility will depend in forthcoming years. |
À cet égard, la Méditerranée pourrait servir de banc d'essai à une politique euro africaine respectueuse des identités. | In this respect, the Mediterranean could serve as a test bench for a Euro African policy which respects identities. |
un banc d'essai de freinage à plateau équivalent au banc d'essai de freinage à rouleaux tel que décrit au point 3, sans la faculté d'enregistrer les forces de freinage et l'effort à la pédale ni d'afficher la pression pneumatique des systèmes de freinage pneumatiques | A plate brake tester equivalent to the roller brake tester according to item 3 not including the recording capability of the braking forces, pedal force and the display of air pressure at air brake systems |
L'industrie du tourisme est un banc d'essai idéal, donc, pour l'intégration de stratégies de création d'emplois, pour plusieurs raisons. | There are several reasons why the tourism industry is an ideal test bed, therefore, for integrating job creation strategies. |
La Méditerranée reste aujourd'hui le plus important banc d'essai de la capacité de l'Europe d'agir au delà des limites du continent. | The Mediterranean is still the greatest benchmark of Europe' s capacity to exert influence beyond its borders. |
La mer Méditerranée est le banc d'essai de la capacité de l'Union européenne à agir au delà des limites du continent. | The Mediterranean Sea is the testing ground for the European Parliament' s capacities to act outside the borders of the Union. |
Il s'agit d'ailleurs d'un excellent banc d'essai pour vérifier l'efficacité des mécanismes de coopération politique qui sont indispensables pour réaliser l'intégration européenne. | We now have to admit that the arms embargo is being circumvented by undertakings that have headquarters in the EEC, sometimes with the connivance of members of governments. |
Par conséquent, il est également indiqué de mettre l'ensemble des initiatives européennes au banc d'essai de l'Europe électronique, c'est à dire concrètement ... | Consequently, it is advisable to set all initiatives at European level on the e Europe test bench. In other words... |
La crise du Proche Orient pourrait donc constituer une sorte de banc d'essai de l'efficacité de la politique proche orientale de l'Europe. | The Middle East conflict could therefore become the acid test of the efficiency of European Middle East policy. |
Et cela constituera un banc d'essai sur ce que devrait être comme je l'espère le cadre à l'intérieur duquel s'effectuera l'unité de l'Allemagne. | And this will be the test bench for what will have to be as I hope the framework within which German unity will have its place. |
On utilise un banc dynamométrique pour moteur dont les caractéristiques sont suffisantes pour permettre l'exécution du cycle d'essai prescrit à l'annexe III, point 3.7.1. | An engine dynamometer with adequate characteristics to perform the test cycle described in Annex III, Section 3.7.1. shall be used. |
Un banc d'essai national ou, mieux encore, un réseau de bancs d'essai nationaux de cyberactivité, basé de préférence sur des solutions logicielles à source ouverte, offrirait aux PME la possibilité de développer concrètement leurs processus de cyberactivité. | A national test bed or, even better, a network of national test beds for e business, preferably based on open source software solutions, would provide for a practical venue for SMEs to develop their e business processes. |
Donc l'idée c'est qu'en observant Saturne, on observe la formation en temps réel de notre système solaire, en miniature, un peu comme un banc d'essai. | So, the idea is, by watching Saturn we're actually watching our solar system in real time being formed on a smaller scale, so it's like a test bed for it. |
La charge de 5 daN du banc d'essai sera guidée verticalement de manière à éviter le balancement de la charge et le vrillage de la sangle. | The 5 daN load applied on the test bench shall be guided vertically in such a way as to prevent the load swaying and the belt twisting. |
La charge de 5 daN du banc d'essai est guidée verticalement de manière à éviter le balancement de la charge et le vrillage de la sangle. | The load of 5 daN on the testing device shall be vertically guided in such a way as to avoid load swing and twisting of the strap. |
On utilise un banc dynamométrique pour moteurs dont les caractéristiques sont suffisantes pour permettre l'exécution du cycle d'essai décrit à l'appendice 4 de la présente annexe. | An engine dynamometer shall be used with adequate characteristics to perform the test cycle described in Appendix 4 to this Annex. |
On vérifiera sur le banc d'essai que la concavité de la sangle en position détendue est dirigée comme dans le véhicule par rapport au système de réglage. | It shall be ensured that on the test bench the strap, in the slack position, descends in a concave curve from the adjusting device, as in the vehicle. |
ISO 8178 1 Moteurs alternatifs à combustion interne Mesurage des émissions de gaz d'échappement Partie 1 Mesurage des émissions de gaz et de particules au banc d'essai | ISO 8178 1 Reciprocating internal combustion engines Exhaust emission measurement Part 1 Test bed measurement of gaseous and particulate exhaust emissions |
ISO 8178 1 Moteurs alternatifs à combustion interne Mesurage des émissions de gaz d'échappement Partie 1 Mesurage des émissions de gaz et de particules au banc d'essai | ISO 8178 1 Reciprocating internal combustion engines Exhaust emission measurement Part 1 Test bed measurement of gaseous and particulate exhaust emissions |
On n'y parviendra pas par une mini réforme telle que celle envisagée par le Conseil et c'est pourquoi il faudrait soumettre l'ensemble des institutions au banc d'essai. | We will not achieve this just by undertaking a mini reform, as the Council has resolved to do, and that is why all institutions must come under scrutiny. |
On vérifiera sur le banc d'essai que le brin libre du dispositif de réglage est dirigé, soit vers le haut, soit vers le bas, comme sur le véhicule. | It shall be ensured that the free section of the adjusting device points either up or down on the test bench, as in the vehicle. |
Un 767 400ER est produit comme banc de d'essai pour l'intégration des systèmes, mais le programme est interrompu en janvier 2009 et le prototype vendu au Bahreïn comme transport VIP. | One 767 400ER aircraft was produced as a testbed for systems integration, but the program was terminated in January 2009 and the prototype sold to Bahrain as a VIP transport. |
Après le succès du TGV Sud Est en France, le TGV Nord, qui doit relier Paris, Bruxelles, Amsterdam, Cologne et Londres par le tunnel transmanche, constitue donc un banc d'essai européen. | Later the responsible authority will apply the appropriate criterion for granting or refusing renewal, safeguarding the qualitative criteria and guaranteeing the quality of Com munity transport. |
En gros, nous avons trouvé que presque tout ce qui est lié à la confiance au niveau international est liée à la confiance parmi les 50 Etats dans ce banc d'essai indépendant. | Basically we found that almost anything that's related to trust internationally is related to trust amongst the 50 states in that separate test bed. |
Nous devons combler ce retard et ceci est le premier banc d'essai de cette union politique européenne à laquelle nous nous employons et que la présidence italienne s'est engagée solennellement à réaliser. | This is a matter of considerable principle here we have for the very first time, the United Nations acting together so it is a moment, if ever there was one, for the United Nations to be in charge of the situation. |
Les petites et moyennes entreprises constituent, de l' aveu général, une source de nouveaux talents, d' idées novatrices, de banc d'essai de produits et de services nouveaux, d' esprit de créativité indépendante. | It is generally accepted that small and medium sized businesses are a fount of new talent and innovative ideas, trial goods and services and a spirit of independent creation. |
Il convient de remettre sur le banc d'essai tout ce que nous avons appris à aimer et à estimer dans la méthode de travail du Parlement européen dans les vingt dernières années. | Everything has to be tested against what we have learned to appreciate and love about the modus operandi of the European Parliament over the last twenty years. |
Comme ce banc. | Like this bench. |
C'est notre banc ? | Oh, that's wonderful. Now we can both read together. |
Un siège destiné à être utilisé sur une classe (des classes) de tracteurs de catégorie A doit être essayé sur un banc d'essai vibratoire en utilisant les signaux de valeurs de consigne appropriés. | A seat intended for use on a class (or classes) of Category A tractors must be tested on a vibration stand using the appropriate set value signals. |
(5) Préparation à la mise en œuvre des Fonds structurels (29 millions d'euros) renforcer les capacités institutionnelles et financer les actions sectorielles et régionales destinées à servir de banc d'essai aux instruments structurels | (5) Preparation for the implementation of Structural Funds ( 29 million) Institution Building support and funding for Sectoral and Regional actions aimed at providing a testing ground for the use of structural instruments |
Un petit nombre de projets se trouvent déjà dans leur phase pilote, au cours de laquelle une des premières versions de leur produit final est mise au banc d'essai avec des clients cibles potentiels. | A small number of projects are already in pilot phases, actively testing an early version of their end product with potential target customers. |
Mais c'est justement parce qu'il n'est pas insurmontable que les socialistes le perçoivent comme un banc d'essai permettant de vérifier le bienfondé des affirmations sans cesse répétées selon lesquelles ces objectifs doivent être équilibrés. | I note en passant the emphasis on links to peripheral regions, particularly in the Iberian peninsula, in the amendment tabled by Mr Romera, Mr Sapena and others. |
Un banc était audessus ? | How could you find a school at the top? |
On est au banc. | We're on the bank. |
un banc d'essai de freinage à rouleaux capable de mesurer, afficher et enregistrer les forces de freinage, l'effort à la pédale et la pression pneumatique dans les systèmes de freinage pneumatiques, conformément à l'annexe A de la norme ISO 21069 1 consacrée aux exigences techniques des bancs d'essai de freinage à rouleaux | A roller brake tester capable of measuring, displaying and recording the braking forces, pedal force and the air pressure in air brake systems according to Annex A of standard ISO 21069 1 on the technical requirements of roller brake tester |
Ces élections ont servi de banc d'essai à la DVU et au REP, ce demier arrivant nettement en tête, ce qui lui confère une position de force pour se présenter aux élections fédérales de 1990. | The European elections provided a testing ground for the DVUand the REP and the latteremerged as the clearwinner, leaving it in a strong position tocontest the 1990 Federal elections. |
Recherches associées : Banc D'essai Pour - Banc D'essai Hydraulique - Banc D'essai Dynamométrique - Banc D'essai Finale - Banc D'essai Du Moteur - Banc D'essai De Roulement - Banc D'essai De Moteur