Traduction de "battre en retraite" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Battre - traduction : Battre - traduction : Battre - traduction : Battre - traduction : Retraité - traduction : Retraité - traduction : Retraite - traduction : Battre en retraite - traduction : Battre - traduction : Battre - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Il nous faut battre en retraite. | We must retreat. |
Nous ne devons pas battre en retraite. | We must not retreat. |
Ils ont été obligés de battre en retraite. | They've been forced to turn tail. |
Les X Men les firent battre en retraite. | The X Men interfered with their attack and the Acolytes retreated. |
Ils n'eurent d'autre choix que de battre en retraite. | They had no alternative but to retreat. |
Ni manifesté la moindre disposition à battre en retraite. | Neither manifested the least disposition to retreat. |
nous devons battre en retraite comme nous le faisons habituellement. | we should retreat like we usually do. |
Je pense qu'il est temps pour moi de battre en retraite. | I think it's time for me to retire. |
L'armée sudiste de Chattanooga a pour ordre de battre en retraite. | The Southern army facing Chattanooga is ordered to retreat. |
Deuxièmement, la nouvelle stratégie obligera l armée du Mahdi à battre en retraite. | Second, the new strategy will keep the Mahdi Army on its heels. |
Mais à long terme, battre en retraite pourrait avoir des conséquences moins évidentes. | In the long run, however, the outcome of backing down may not be so clear. |
Mais Mao ne cessait de leur envoyer des ordres contradictoires il en résulta qu'ils ne pouvaient ni se battre, ni battre en retraite. | But Mao kept sending them contradictory orders the result was that they could neither fight nor retreat. |
L'attaque byzantine fut féroce et obligea très vite les Bulgares à battre en retraite. | The Byzantine attack was fierce and it was not long before the Bulgarians began slowly to retreat. |
En mettant Obama en porte à faux au Congrès américain, Netanyahou l'a forcé à battre en retraite. | By putting Obama at odds with the rest of the US establishment, Netanyahu forced him to retreat. |
Il a décidé de ne pas avancer ni de battre retraite. | He decided neither to advance nor to retreat. |
Avec les forces de Xu Huang, Cao Ren contraint Guan Yu à battre en retraite. | While Xu Huang was attacking Guan Yu, Cao Ren seized the opportunity to counterattack and break the siege. |
Il est essentiel de ne pas permettre à la Conférence intergouvernementale de battre en retraite. | It is essential that the Intergovernmental Conference is not allowed to withdraw into the shadows. |
J'ai donc pensé, voilà l'occasion que j'attendais de la faire battre en retraite avec ma règle. | And so I thought, this is my chance to beat it back with my measuring stick. |
Il n apos y a pas de possibilité de battre en retraite, nous devons progresser résolument. | There is no scope for retreat we must advance with resolve. |
Les Allemands ont attaqué les lignes britanniques, les forçant à battre en retraite à environ 60 km. | The Germans attacked the British lines, forcing them to retreat about 60 km. |
L'arrivée de nouvelles troupes britanniques 20 jours plus tard à Durban oblige les Voortrekkers à battre en retraite. | The reinforcements arrived in Durban 20 days later the Voortrekkers retreated, and the siege was raised. |
Les forces iraniennes les ont contraints à battre en retraite et à se replier sur le territoire iranien. | The intruders retreated into Iraqi territory when confronted with Iranian forces. |
Les forces iraniennes ont riposté à temps pour les obliger à battre en retraite et à se replier en Iraq. | Timely reaction of Iranian forces forced them to retreat into Iraq. |
À la fin de la première journée, les Italiens sont obligés de battre en retraite jusqu'à la rivière Tagliamento. | At the end of the first day, the Italians had retreated 12 miles to the Tagliamento River. |
Une maladie qui a causé de grandes souffrances économiques et sociales, et sérieusement diminué l espérance de vie, semble battre en retraite. | A disease that has inflicted profound social and economic pain, and dramatically reduced life expectancy, appears to be in retreat. |
Un milicien casqué tire en l'air avec sa mitraillette AK 47 depuis un toit avant de battre en retraite sous une pluie de pierres. | A helmeted militiaman on the roof fired his AK 47 rifle into the air before retreating from a shower of stones. |
L'extérieur doux et auto réparateur de ce robot lui permettra de prendre des dégâts, de battre en retraite, puis de retourner au combat. | The soft, self healing exterior of this robot will allow it to take damage, retreat, and then return to combat. |
11 mars Les Italiens enfoncèrent la ligne de défense des XI et XII brigades, obligées de battre en retraite sur la route principale. | March 11 The Italians began a successful advance on the positions of XI and XII International Brigades, who were forced to retreat down the main road. |
Le gouvernement Cameron et tout autre qui suit le même chemin devra t il battre en retraite devant la colère de la classe moyenne ? | Will Cameron s government and any others that may go down this path eventually retreat in the face of middle class rage? |
Le gouvernement Cameron et tout autre qui suit le même chemin devra t il battre en retraite devant la colère de la classe moyenne ? | Will Cameron s government and any others that may go down this path eventually retreat in the face of middle class rage? |
Le 28 décembre, le général Hajime Sugiyama et l'amiral Osami Nagano informèrent personnellement l'Empereur Hirohito de la décision de battre en retraite de Guadalcanal. | On 28 December, General Hajime Sugiyama and Admiral Osami Nagano personally informed Emperor Hirohito of the decision to withdraw from Guadalcanal. |
Les gens ont cessé de battre en retraite et sont restés sur place, ou peut être à une distance un peu moins risquée que précédemment. | People stopped their retreat and stayed on, although maybe at a slightly safer distance than before. |
Une telle loi élimine la notion de droit anglais du devoir de battre en retraite face à des situations dangereuses à l'extérieur de la maison. | Such a law eliminates the notion under English law whereby one must retreat when faced with dangerous situations outside the home. |
Quand Kabila a commencé son mouvement pour libérer le Congo, les soldats de Mobuto ont donc commencé à se déplacer et à battre en retraite. | When Kabila started his movement to liberate Congo, so Mobutu soldiers started moving and retreated. |
Les renforts qui avaient été demandés ont ouvert le feu sur l apos abri fortifié albanais pour que la patrouille yougoslave puisse battre en retraite. | After reinforcement was called in, fire was opened at the Albanian bunker, to make it possible for the Yugoslav patrol to withdraw. |
Le débarquement japonais, le 8 février, eut lieu dans le secteur australien et la division fut forcée de battre en retraite après seulement deux jours de combats. | The Japanese landing on 8 February took part in the Australian sector, however, and the 8th Division was forced from its positions after just two days of heavy fighting. |
À la bataille de Kentish Knock, le , les Hollandais attaquèrent la flotte anglaise devant l embouchure de la Tamise, mais ils durent battre en retraite après de sévères pertes. | At the Battle of the Kentish Knock on 8 October 1652 the Dutch attacked the English fleet near the mouth of the River Thames, but were beaten back with many casualties. |
Burgoyne est alors contraint de battre en retraite et son armée est encerclée par la force américaine plus nombreuse à Saratoga, l'obligeant à se rendre le 17 octobre. | Burgoyne was therefore compelled to retreat, and his army was surrounded by the much larger American force at Saratoga, forcing him to surrender on October 17. |
Les troupes zambiennes ont commencé à battre honteusement en retraite de Lukulu le dimanche 2 décembre 2012, sans avoir pu trouver les activistes imaginaires de l'Armée de Libération Barotse. | The Zambian troops began their disgraced pull out from Lukulu on Sunday, 2nd December 2012, after failing to find the imagined Barotse Liberation Army activists. |
Ce n'est pas sans rappeler la stratégie militaire qui consiste devant la défaite qui s'annonce sur le champ de bataille, à empoisonner les puits avant de battre en retraite. | This is reminiscent of an army that, fearing defeat on the battlefield, poisons the wells as it retreats. |
La logique qui prévaut actuellement semble assez convaincante, sauf qu elle ne laisse aucun choix au gouvernement iranien, entre battre en retraite, ce qu il ne fera pas, et l escalade des provocations. | The logic is compelling enough, except that the current course leaves Iran s government no alternative between publicly backing down, which it will not do, and escalating its provocations. |
Il fallait, en effet, battre en retraite, car une vingtaine de naturels, armés d'arcs et de frondes, apparaissaient sur la lisière d'un taillis, qui masquait l'horizon de droite, à cent pas à peine. | Indeed, it was essential to beat a retreat because some twenty natives, armed with bows and slings, appeared barely a hundred paces off, on the outskirts of a thicket that masked the horizon to our right. |
En mars 1942, les partisans libèrent la ville, tuant plus d'un millier de soldats allemands mais trois jours plus tard, le , ils sont forcés de battre en retraite et de regagner les forêts. | In March 1942, partisans even liberated the town, killing more than a thousand German troops, but in three days on March 18, 1942 they were forced to retreat back to the forests. |
Les vagues généreusement hausse et tableau de bord en colère, prendre parti avec tous les oiseaux aquatiques, et notre sportifs doivent battre en retraite vers la ville et une boutique et d'emplois inachevé. | The waves generously rise and dash angrily, taking sides with all water fowl, and our sportsmen must beat a retreat to town and shop and unfinished jobs. |
Harris nous affirma qu il avait du se battre comme un forcené contre les deux volatiles, mais que son courage et son adresse avaient finalement triomphé les cygnes avaient battu en retraite. | Harris said he had had quite a fight with these two swans but courage and skill had prevailed in the end, and he had defeated them. |
Recherches associées : Battre En - En Retraite - En Retraite - Battre En Cour - Battu En Retraite - Aller En Retraite