Traduction de "beaucoup de plaisir" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Beaucoup - traduction : Beaucoup - traduction : Beaucoup - traduction : Beaucoup - traduction : Beaucoup - traduction : Plaisir - traduction : Beaucoup - traduction : Beaucoup - traduction : Beaucoup - traduction : Beaucoup - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Beaucoup de plaisir.
Much to delight.
J'ai vraiment pris beaucoup de plaisir.
Thoroughly enjoyed it.
J'y ai pris beaucoup de plaisir.
I enjoyed it very much.
J'y ai trouvé beaucoup de plaisir.
I enjoyed it very much.
Cela me procure beaucoup de plaisir.
It's been a lot of fun.
Je vous souhaite beaucoup de plaisir.
All I can say is 'Have fun!'
J'y ai pris beaucoup plaisir.
I enjoyed it very much.
Ça m'a fait beaucoup plaisir.
THat made me very happy.
Je trouve beaucoup de plaisir à pêcher.
I find much enjoyment in fishing.
La lecture me procure beaucoup de plaisir.
Reading gives me great pleasure.
Un peu d adrénaline et beaucoup de plaisir
A little adrenaline and lots of fun
Je n'ai pas eu beaucoup de plaisir.
Q. I haven't had a lot of fun.
J'ai pris beaucoup de plaisir à le faire.
I had a lot of fun doing that.
... d'être ici, et tout. J'ai beaucoup de plaisir.
I'm enjoying it.
Elle dit qu'elle y a trouvé beaucoup de plaisir.
She says that she enjoyed it very much.
Elle dit qu'elle y a pris beaucoup de plaisir.
She says that she enjoyed it very much.
Il dit qu'il y a trouvé beaucoup de plaisir.
He says that he enjoyed it very much.
Il dit qu'il y a pris beaucoup de plaisir.
He says that he enjoyed it very much.
J'ai eu beaucoup de plaisir à jouer au golf.
I had a good time playing golf.
Ça va être beaucoup de plaisir, je vous dit !
It'll be so much fun, I told you!
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec kmail 160 !
We hope you will enjoy kmail !
Et il aurait beaucoup de plaisir en le faisant.
And he would have tremendous fun doing that.
J'ai eu beaucoup de plaisir à collaborer avec vous.
It has been a great pleasure to cooperate with you.
Je voudrais dire... que c'est avec beaucoup de plaisir
I want to say... that it's a great deal of pleasure.
il y a beaucoup plus de plaisir de dépenser maintenant.
It's a lot more fun to spend now.
Ça a été un plaisir. Merci beaucoup. Merci.
So it's been a pleasure. Thank you very much.
Elle dit qu'elle y a pris beaucoup plaisir.
She says that she enjoyed it very much.
Il dit qu'il y a pris beaucoup plaisir.
He says that he enjoyed it very much.
Je prends beaucoup de plaisir à étudier l'anglais au lycée.
I take great pleasure in studying English in high school.
J'adore réunir la technologie avoir beaucoup de plaisir, être créatif.
I just love bringing technology together, having a lot of fun, being creative.
C'est avec plaisir que je suis ici, merci beaucoup.
It's a pleasure to be here, thank you very much.
Mon corps t'appelle Je vais avoir beaucoup de plaisir avec toi
I'm having so much fun with you Now it's just me on you
Quand ils disent Shema Isra?l, disent beaucoup de plaisir pour moi.
When they say Shema Israel, tell a lot of fun for me.
L'expérience a touché mon cœur et j'y ai pris beaucoup de plaisir.
The experience touched my heart and I had a lot of fun.
C'était un grand plaisir pour moi de rencontrer beaucoup d'associés de votre société.
It was a great pleasure for me to meet many associates of your company.
C'est réellement là le secret de notre réussite. Nous avons beaucoup trop de plaisir.
That's really the secret of our success, we're having too much fun.
J'ai beaucoup de plaisir à proposer à l'Assemblée le rapport de la commission juridique.
I have great pleasure in proposing to the House the report of the Legal Affairs Committee.
Cela ne lui fera déjà pas beaucoup de plaisir qu on tue ma petite fille !
It would not cause him much pleasure to have my little daughter killed!
Ce qui me fait plaisir, c'est parmi les témoins cités, j'aperçois beaucoup de voyageurs.
It's a good thing most of the witnesses are passengers.
Nous avons tous suivi avec beaucoup de plaisir l'introduction du processus de réforme en Turquie.
It was with a great deal of sympathy that we all watched as the reform process in Turkey was inaugurated.
Pour beaucoup de personnes, fumer n'a rien à voir avec un choix ou un plaisir.
For many, smoking is not a question of choice or pleasure.
Je suppose qu'il va sans dire que nous avons eu beaucoup de plaisir à faire ça.
I guess it goes without saying that we've had a lot of fun doing this.
J'ai vu ça à l'armée beaucoup ont pris du plaisir à monter des pièces.
I saw this happen in the army many people had fun doing plays.
Et ici, cette estrade, pour moi, est un de ces endroits et j'y prends beaucoup de plaisir.
And here, on this platform, today for me is one of those places and I am enjoying myself immensely.
Alors, merci beaucoup de nous avoir rejoint dans cette aventure et nous espérons que vous vous y tiendrez car nous aurons beaucoup de plaisir et beaucoup de choses importantes à découvrir.
So, thanks very much for joining us on this adventure and we hope you stick with it because we've got a lot of fun and a lot of important things to cover.

 

Recherches associées : Pas Beaucoup De Plaisir - Beaucoup De Plaisir Avec - Prendre Beaucoup De Plaisir - Donner Beaucoup De Plaisir - Ont Beaucoup De Plaisir