Traduction de "beaucoup de preuves" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Beaucoup - traduction : Beaucoup - traduction : Beaucoup - traduction : Beaucoup - traduction : Beaucoup - traduction : Beaucoup - traduction : Beaucoup - traduction : Beaucoup - traduction : Beaucoup - traduction : Beaucoup - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Elles sont immunisées contre beaucoup de preuves. | And they're actually immune to lots of evidence. |
J'aimerais beaucoup en voir les preuves. | I would love to see the evidence. |
La police a réuni beaucoup de preuves contre lui. | The police assembled a lot of evidence against him. |
Obama a désormais fait ses preuves, bien qu il ait déçu beaucoup de ses électeurs de 2008. | Obama has a proven track record, albeit one that has disappointed many who voted for him in 2008. |
Beaucoup de preuves dans les sédiments, et les types de pollen, les isotopes d'oxygène, et caetera. | Lots of evidence from sediment cores and the pollen types, oxygen isotopes and so on. |
Beaucoup pensèrent qu'il était impossible de faire un vaccin contre le SIDA mais aujourd'hui, de nombreuses preuves nous témoignent l'inverse. | Many thought that it was just impossible to make an AIDS vaccine, but today, evidence tells us otherwise. |
Beaucoup pensèrent qu'il était impossible de faire un vaccin contre le SIDA mais aujourd'hui, de nombreuses preuves nous témoignent l'inverse. | Many thought that it was just impossible to make an AlDS vaccine, but today, evidence tells us otherwise. |
Je voudrais donc me faire l'écho de M. MacCormick avant de modifier la législation, nous avons besoin de beaucoup plus de preuves factuelles claires. | So let me echo Mr MacCormick there is a need for much more clearly based factual evidence before we make changes to this legislation. |
De preuves ? | Further proof? |
Or, nous avons d' autres preuves qui dénoncent, au contraire, l' aggravation de la violation des droits de l' homme preuves récoltées non seulement dans la société civile mais aussi parmi les représentants et les fonctionnaires de l' ONU, preuves venant de Mary Robinson, de la commission interaméricaine des droits de l' homme et de beaucoup d' autres. | We now have conflicting evidence revealing an increase in violations of human rights, supplied not only by civil society but also by UN representatives and officials, by Mary Robinson herself, by the Inter American Commission on Human Rights and by many other sources. |
Pas de preuves ? | No proof? |
M. Blokland a dit que la directive était ambiguë et incohérente et la Commission aimerait beaucoup avoir une démonstration, preuves à l'appui, de cette déclaration. | Mr Blokland has said that the directive is unclear and inconsistent and certainly the Commission will be very interested in a substantiated view of that statement. |
Je dispose de preuves. | I have evidence. |
J'ai besoin de preuves. | I need evidence. |
J'ai besoin de preuves. | I need proof. |
Et suffisamment de preuves. | And enough evidence to convict you. |
Je manque de preuves. | Because I need definite proof. |
Pas besoin de preuves. | I don't need proof. |
Preuves de la nationalité | Proof of nationality cannot be furnished through false documents. |
En fait, le mésozoïque, quand les dinosaures vivaient, avait un taux de CO2 beaucoup plus élevé qu'aujourd'hui, avait des températures beaucoup plus élevées, et c'est l'une des preuves intéressantes des effets du CO2 sur le climat. | In fact, the Mesozoic, when dinosaurs lived, had much higher CO2 than today, was much warmer than today, and is one of the interesting proof points for the effects of CO2 on climate. |
Alors on y va par le biais de quelques exemples beaucoup plus rapidement afin de montrer la variété des preuves supprimées qui sont prises dans les arguments. | So let's go through a few examples a lot more quickly in order to show the variety of suppressed premises that are assumed in arguments. |
Nous savons que nos comportements non verbaux influencent fortement ce que les autres pensent et ressentent pour nous. Il existe beaucoup de preuves à cet effet. | So we know that our nonverbals govern how other people think and feel about us. |
2) Preuves substantielles preuves très solides à l apos appui de la conclusion de la Commission | 2. Substantial evidence very solid evidence to support the Commission apos s finding |
Des preuves! | Evidence |
Quelles preuves ? | What evidence? |
Des preuves. | How can you prove it? |
Des preuves '? | You want me to prove it? |
Quelles preuves? | What evidence? |
Des preuves ! | Evidence! |
Des preuves ? | Evidence? |
Quelles preuves ? | New evidence? What do you mean? |
Aujourd'hui, beaucoup d'Américains, surtout les jeunes, ont beaucoup plus de respect pour les pays qui n'ont pas accepté les preuves insuffisantes de l'existence d'armes de destruction massive en Irak, que pour ceux dont les dirigeants ont eux aussi déformé la réalité. | Today, many Americans, especially the young, feel far more respect for the countries that recognized the lack of evidence of Iraqi weapons of mass destruction than for those whose leaders repeated the American distortions. |
Or cette recette qui a fait ses preuves a perdu aujourd'hui beaucoup de son efficacité en raison de l'évolution technologique et du contexte mondial, ceci pour trois raisons | Without sustained investments in human capital and institution building, growth is condemned to peter out. |
De quelles preuves disposes tu ? | What evidence do you have? |
De quelles preuves disposez vous ? | What evidence do you have? |
La police manquait de preuves. | The police were short on evidence. |
Il n'a pas de preuves. | He can't prove anything. |
Obtention de preuves outils d'enquête | Evidence gathering investigative tools |
Nous disposons de preuves innombrables. | We have evidence in plenty. |
Ils n'ont pas de preuves. | They can't prove nothing. |
On tient de nouvelles preuves. | We're uncovering new evidence of his innocence right now. |
Pas besoin de preuves, trésor. | He doesn't need it outside New York. |
Mesures de conservation des preuves | The test or study report shall fulfil the following conditions |
Mesures de conservation des preuves | The European Union reaffirms its commitment to the International Convention for the Protection of New Varieties of Plants (the UPOV Convention), to which the Republic of Kazakhstan shall make reasonable efforts to accede. |
Mesures de conservation des preuves | The Parties undertake to ensure that, where a collective management organisation established in the territory of one Party represents another collective management organisation established in the territory of the other Party by way of a representation agreement, the representing collective management organisation does not discriminate against right holders of the represented collective management organisation. |
Recherches associées : Suggère Beaucoup De Preuves - Preuves - Preuves De - De Preuves - Beaucoup De Beaucoup - Beaucoup Beaucoup - Beaucoup Beaucoup - Beaucoup De - Beaucoup De - Beaucoup De - Beaucoup De - Beaucoup De - Beaucoup De