Traduction de "belle frénésie" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Belle - traduction : Frénésie - traduction : Belle - traduction : Frénésie - traduction : Frénésie - traduction : Belle frénésie - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Commençons la frénésie
Come on and let's go crazy
Mais j'adore cette frénésie.
The battling and the excitement.
Et commence la frénésie
And everyone goes crazy
Et commence la frénésie
And every one goes crazy
Il explique sa frénésie entrepreneuriale
Yazid explains his entrepreneurial frenzy
Non pas comme avec frénésie.
Not as a craving.
Istanbul à la merci d'une frénésie bâtisseuse ?
Can Istanbul Be Saved from Overdevelopment? Global Voices An installation exhibited at the Istanbul Design Biennial.
Oui, répétait mon oncle avec frénésie, Hans a raison!
Yes, cried my uncle, almost frantic with excitement.
Il est révélateur de la frénésie que connaît le secteur.
It just shows what a furious pace this industry is moving along at.
Comment belle, belle belle belle.
How lovely, lovely lovely lovely.
Amy Moyer, qui a fui la frénésie de la capitale, écrit
Amy Moyer escaped from the frantic life of the capital and writes
Beaucoup d'utilisateurs de Twitter sri lankais se joignent à cette frénésie
Many Sri Lankan Tweeps are also joining the frenzy
Leur frénésie spéculative a ruiné les actionnaires, les consommateurs et l'économie.
Their speculative frenzies ruined shareholders, customers, and the economy.
Elle a déjà donné lieu à une frénésie diplomatique sans précédent.
The Palestinian plan already has resulted in an unprecedented diplomatic frenzy.
Cependant, ils n'ont pas empêché une frénésie d'emprunt dans leurs secteurs privés.
But they have not prevented a borrowing binge in their private sectors.
Les émeutiers étaient comme des animaux en proie à une frénésie primitive.
The rioters were like animals in the grip of a primitive frenzy.
De là, la frénésie des graffiti a fleuri sur les murs du Caire .
In turn, the graffiti frenzy flourished across the walls of Cairo.
Istanbul, la plus grande ville de Turquie, est au coeur de cette frénésie.
Istanbul, Turkey's biggest city, lies at the heart of this frenzied process.
Weibo, le Twitter chinois, abonde de discussions sur la frénésie des investisseurs individuels.
On China's Twitter like Weibo, there are many discussions about the frenzied behavior of individual investors.
Après avoir gagné à la loterie, elle se lança dans une frénésie d'achats.
After winning the lottery she went on a shopping binge.
Belle.., une belle fête PIPES, Une belle fête !
Nice... nice party, Pipes. Nice party.
Et il se nourrit dans ce genre de frénésie de publications sur l'Alsace Lorraine.
And it feeds into this kind of frenzy of publications about Alsace Lorraine.
Lily Belle! Lily Belle!
Lily Belle?
C'est une belle belle journée !
It's a haphaphappy day
C'est une belle belle journée !
It's a haphaphappy day Toodleoodleoodleoodleoodlelay
Il ajoute que les rebelles sont revenus le matin suivant pour assouvir leur frénésie meurtrière.
He says the rebels returned the next morning to continue their killing spree.
À New York et dans d autres villes américaines, les acheteurs européens sont en pleine frénésie.
In New York and other American cities, European shoppers are on a spree.
Une belle livrée est pourtant belle.
Yet a handsome uniform is a beautiful thing.
Mais avec Hazem Salah Abou Ismail, la frénésie de l'affichage laisse loin derrière tous ses concurrents.
But when it comes to Hazem Salah Abou Ismail, he sure beats all the rest in the poster frenzy.
Tant que nous compterons sur des solutions techniques pour combler les lacunes morales et tant que les gouvernements proposeront des plans de sauvetage qui permettent aussitôt de débloquer les rouages, nous oscillerons entre frénésie et frénésie, à intervalles d'effondrement.
As long as we rely on technical fixes to plug moral gaps and governments rush in with rescue packages that enable the merry go round to start up again, we are bound to keep lurching from frenzy to frenzy, punctuated by intervals of collapse.
Belle dame, Belle Dame, ne pleurez pas.
Lady lady, do not weep
A la Belle Dame d'un Certain Age Belle dame, Belle Dame, ne pleurez pas.
To a Beautiful Lady of a Certain Age. Lady lady, do not weep.
L annonce par la Corée du Nord de sa possession d un arsenal nucléaire a alimenté une frénésie diplomatique.
North Korea s announcement that it possesses nuclear weapons has fuelled a diplomatic frenzy.
M. Chirac a qualifié ceux qui participent à cette frénésie de virus du sida de l'économie mondiale.
Mr Chirac has described those who engage in this as the Aids virus of the world economy.
Une belle journée une belle nuit n'estce pas ?
Nice day out Nice night, wasn't it isn't it?
Belle.
Beautiful.
Belle
Beauty
Belle ...
Nice...
Tout ceci signifie que les banques peuvent emprunter de l'argent et leur donne une vraie frénésie de... levier .
This makes borrowing money easy for banks and causes them to go crazy with... leverage.
Le résultat de ce jour sera accueilli dans de nombreux pays, avec beaucoup d'attention, de frénésie et d'espoir.
Today's outcomes will be received in many countries of Europe with great interest, excitement and hope.
Oh, comme tu es belle, belle comme le jour.
Oh, you look so pretty, you look perfectly lovely.
Ah! c'est une belle bête, une belle, une jolie créature.
Ah, it is a fine beast a fine, pretty thing!
Si je vois une belle fleur, une belle journ?e
If I see a beautiful flower, on a nice day
Que tu es belle, ma compagne, que tu es belle.
How beautiful you are my darling, how beautiful you are.
je suis belle et intelligente pour être belle et intelligente.
I'm beautiful and smart to be beautiful and smart.

 

Recherches associées : Frénésie Médiatique - Frénésie Meurtrière - Frénésie D'activité - Achat Frénésie - Frénésie D'achats - Frénésie Alimentaire - Une Frénésie - Belle Belle - Dans Une Frénésie