Traduction de "dans une frénésie" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Frénésie - traduction : Frénésie - traduction : Dans - traduction : Dans - traduction : Dans - traduction : Frénésie - traduction : Dans - traduction : Dans une frénésie - traduction : Dans - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Cependant, ils n'ont pas empêché une frénésie d'emprunt dans leurs secteurs privés. | But they have not prevented a borrowing binge in their private sectors. |
Après avoir gagné à la loterie, elle se lança dans une frénésie d'achats. | After winning the lottery she went on a shopping binge. |
Commençons la frénésie | Come on and let's go crazy |
Mais j'adore cette frénésie. | The battling and the excitement. |
Et commence la frénésie | And everyone goes crazy |
Et commence la frénésie | And every one goes crazy |
Elle a déjà donné lieu à une frénésie diplomatique sans précédent. | The Palestinian plan already has resulted in an unprecedented diplomatic frenzy. |
Il explique sa frénésie entrepreneuriale | Yazid explains his entrepreneurial frenzy |
Non pas comme avec frénésie. | Not as a craving. |
Après le traumatisme du Kosovo, l'UE s'est lancée avec frénésie dans de nombreuses actions mais dans une direction totalement mauvaise. | The unfortunate fact is that the trauma of Kosovo was followed by a hectic flurry of activity which was channelled in an entirely wrong direction. |
Les émeutiers étaient comme des animaux en proie à une frénésie primitive. | The rioters were like animals in the grip of a primitive frenzy. |
Istanbul à la merci d'une frénésie bâtisseuse ? | Can Istanbul Be Saved from Overdevelopment? Global Voices An installation exhibited at the Istanbul Design Biennial. |
Bien que déçu, Jean de Werth restait fidèle au code d honneur militaire, et passa sa colère dans une frénésie guerrière. | Werth was disappointed, but remained thoroughly loyal to his soldierly code of honour, and found an outlet for his anger in renewed military activity. |
Et il se nourrit dans ce genre de frénésie de publications sur l'Alsace Lorraine. | And it feeds into this kind of frenzy of publications about Alsace Lorraine. |
À New York et dans d autres villes américaines, les acheteurs européens sont en pleine frénésie. | In New York and other American cities, European shoppers are on a spree. |
Oui, répétait mon oncle avec frénésie, Hans a raison! | Yes, cried my uncle, almost frantic with excitement. |
L annonce par la Corée du Nord de sa possession d un arsenal nucléaire a alimenté une frénésie diplomatique. | North Korea s announcement that it possesses nuclear weapons has fuelled a diplomatic frenzy. |
Il est révélateur de la frénésie que connaît le secteur. | It just shows what a furious pace this industry is moving along at. |
Tout ceci signifie que les banques peuvent emprunter de l'argent et leur donne une vraie frénésie de... levier . | This makes borrowing money easy for banks and causes them to go crazy with... leverage. |
Après, certaines des filles qui étaient couchées sur le bureau avant couraient maintenant partout dans une frénésie complète, en me disant qu'elle voulaient être vétérinaires. | Afterwards, some of the girls who had been lying on the desk before, were now running round in a complete frenzy telling me that they wanted to be a vet. |
Amy Moyer, qui a fui la frénésie de la capitale, écrit | Amy Moyer escaped from the frantic life of the capital and writes |
Beaucoup d'utilisateurs de Twitter sri lankais se joignent à cette frénésie | Many Sri Lankan Tweeps are also joining the frenzy |
Leur frénésie spéculative a ruiné les actionnaires, les consommateurs et l'économie. | Their speculative frenzies ruined shareholders, customers, and the economy. |
Le résultat de ce jour sera accueilli dans de nombreux pays, avec beaucoup d'attention, de frénésie et d'espoir. | Today's outcomes will be received in many countries of Europe with great interest, excitement and hope. |
Tout d abord, le gouvernement et les consommateurs américains se sont lancés dans une frénésie de consommation tout à fait explicable du point de vue du consommateur. | First and foremost, America s government and consumers have been engaged in a never ending consumption binge. On the consumer side, this is quite understandable. |
Le général John Hearsey se rendit alors sur le terrain et avança par la suite que Mangal Pandey se trouvait dans une sorte de frénésie religieuse . | General John Hearsey came out to the parade ground to investigate, and claimed later that Mangal Pandey was in some kind of religious frenzy . |
Des bouleversements se produisent presque partout dans le monde et d apos anciens nationalismes qui avaient été contenus jusqu apos à présent éclatent dans une frénésie de vengeance sans limite. | There is turmoil almost everywhere as age old nationalisms that have for so long been suppressed explode with a vengeance that knows no limit. |
Il est assez écœurant de constater combien les citoyens de la Commu nauté, habitués à vivre dans une insatiable frénésie de consommation, ignorent l'immense importance de l'approvisionnement alimentaire. | We believe that a sensible structural policy for the regions is equally important and useful and that a sensible energy and research policy will create the jobs we need if we want to reform agriculture. |
Pendant ce temps, la frénésie médiatique autour de Snowden a créé une vague de nationalisme dans la blogosphère en Chine, beaucoup d'internautes voyant dans le fouinage généralisé du gouvernement américain une opportunité de riposte. | In the meantime, media frenzy surrounding Snowden has created a wave of nationalism in the blogosphere in China, with many netizens seeing US government's vast snooping as a chance to strike back. |
De là, la frénésie des graffiti a fleuri sur les murs du Caire . | In turn, the graffiti frenzy flourished across the walls of Cairo. |
Istanbul, la plus grande ville de Turquie, est au coeur de cette frénésie. | Istanbul, Turkey's biggest city, lies at the heart of this frenzied process. |
Weibo, le Twitter chinois, abonde de discussions sur la frénésie des investisseurs individuels. | On China's Twitter like Weibo, there are many discussions about the frenzied behavior of individual investors. |
C'est un avantage pour les exportateurs, mais un désastre pour les banques dans des pays qui s'étaient lancés dans une frénésie de crédits en devises étrangères lorsque la crise a éclaté. | That is a boon for exporters, but it is a bane for banks in countries that binged on foreign currency loans before the global crisis hit. |
Faire un barrage de soutien autour du chef et faire se déchaîner la base du parti dans une frénésie brutale et incohérente contre tous ceux qui osent critiquer. | Circle the wagons of support around the leader and have the party base lash out in a wild, incoherent frenzy at anyone who dares to criticize her. |
Avec la baisse des prix dans ce secteur, de moins en moins d'Américains voudront et pourront poursuivre leur frénésie de dépenses. | With house prices declining, fewer Americans will be willing and able to continue their profligacy. |
Nous sommes confrontés aux formes les plus diverses de la toxicomanie, à la solitude, à une criminalité accrue, à une frénésie de prospérité matériel le. | In addition, if these countries continue to develop in the right direction, nothing must stop us entering into further agreements or adding to the existing ones. |
Sur les médias sociaux, la réaction à la frénésie médiatique e été presque unanime dans toute la région, d'indignation contre le bellicisme. | On social media, the response to the media frenzy was almost unanimous across the region, with citizens expressing their indignation with warmongering. |
Le Parlement s'est lancé avec frénésie dans un consensus contre la drogue et, pourtant, il ne se rend pas compte de sa schizophrénie lorsqu'il demande à la fois une plus | Of course that does not exclude the possibility of further explanations of vote on the other motion for a resolution on the drug problem which still remains to be voted on. |
Il y a eu une véritable frénésie de la pêche dans le monde entier, touchant toutes les mers. La mer d'Irlande n'y a pas échappé et les conséquences sont désastreuses. | There has been a fishing spree across the world touching everywhere, the Irish Sea being no exception, and the results are devastating. |
Il ajoute que les rebelles sont revenus le matin suivant pour assouvir leur frénésie meurtrière. | He says the rebels returned the next morning to continue their killing spree. |
Les manifestants blessés, amenés dans les hôpitaux, ont été arrêtés c'est du moins ce qui ressort de la frénésie de messages sur Twitter. | Wounded protesters, taken to hospitals, were arrested at least that is what I understood from a frenzy of tweets. |
Mais avec Hazem Salah Abou Ismail, la frénésie de l'affichage laisse loin derrière tous ses concurrents. | But when it comes to Hazem Salah Abou Ismail, he sure beats all the rest in the poster frenzy. |
Tant que nous compterons sur des solutions techniques pour combler les lacunes morales et tant que les gouvernements proposeront des plans de sauvetage qui permettent aussitôt de débloquer les rouages, nous oscillerons entre frénésie et frénésie, à intervalles d'effondrement. | As long as we rely on technical fixes to plug moral gaps and governments rush in with rescue packages that enable the merry go round to start up again, we are bound to keep lurching from frenzy to frenzy, punctuated by intervals of collapse. |
Non seulement nous persistons à raconter encore et encore les mêmes vieilles histoires, mais nous le faisons avec une frénésie et une fureur qui franchement est quasi théâtrale. | Not only do we continue to tell and retell the same tired stories, but we are now doing so with a frenzy and a fury that, frankly, verges on camp. |
On peut voir dans l'achat de ces produits relativement peu coûteux le signal de la fin de la frénésie de consommation au niveau mondial. | Purchases of these relatively low cost items can be regarded as the withdrawal symptoms of the world s consumer binge. |
Recherches associées : Une Frénésie - Frénésie Médiatique - Belle Frénésie - Frénésie Meurtrière - Frénésie D'activité - Achat Frénésie - Frénésie D'achats - Frénésie Alimentaire - Frénésie De Shopping - Frénésie De Dépenses - Frénésie De Football