Traduction de "bien évalué" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Bien - traduction : Évalué - traduction : Bien - traduction : Bien - traduction : Bien - traduction : Bien - traduction : Bien - traduction : évalué - traduction : évalue - traduction : Bien évalué - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Notez bien ce ne sera pas évalué.
So notice this is not going to be evaluated.
de métabolites actifs, bien que celui ci n ait pas été complètement évalué. éd
ut evidence for the formation of active metabolites.
évalué
Assessed
évalué
Product
évalué
Product Assessed
évalué
Recommendations
évalué
norbuprenorphine 2.05 1.61 2.01 The mechanism of interaction is CYP3A4 and UGT1A1 inhibition.
Médicament ASC évalué
Assessed
Nous savons que c'est ce qu'ils font de bien parce que c'est tout ce qui est évalué actuellement .
Now, we only know that's what they do well at, because that's all that's being tested.
Le bien être des animaux est la somme de plusieurs facteurs et doit être évalué dans sa globalité.
Animal welfare is the sum of many factors and should be assessed as a whole.
Protopy doit être évalué.
eruption).
De l intérêt d être sous évalué
The Value of Being Undervalued
Évalué en tant que groupe.
Evaluated as a group.
Comment ceci a t il été évalué ?
How has this been evaluated?
Bien sûr, la Chine a accumulé un énorme surplus de balance commerciale qui indique que le renminbi est largement sous évalué.
To be sure, China has accumulated an enormous balance of payments surplus, which indicates that the renminbi is greatly undervalued.
Chaque cas doit être évalué individuellement.
Each case must be considered individually.
Le poids doit être évalué régulièrement.
Weight should be measured regularly.
Si c'est évalué à 2 quoi ?
So what is it evaluated at 2?
18 N évalué comme azote total
18 N expressed as total nitrogen
18 N évalué comme azote total
18 N expressed as total nitrogen
Par exemple, Axptguy38 a évalué les coûts
For example, Axptguy38 evaluated the costs
Le projet fut évalué à 250 millions.
The project was slated to cost over 250 million.
Ce programme doit être évalué en 2005.
The programme was due to be evaluated in 2005.
Stavudine ASC 21 Stavudine Cmin non évalué
Stavudine AUC 21 Staudine Cmin not evaluated Zidovudine 200 mg TID (Indinavir 1000 mg TID)
Aucun rôle ne doit être sous évalué.
No role may be evaluated differently from any other.
La Commission a clairement évalué ce problème.
The Commission made a clear assessment of this issue.
Le diamant était évalué à cinq mille dollars.
The diamond was valued at 5,000 dollars.
Les participants ont évalué très positivement le Forum.
Evaluation of the World Urban Forum by participants was very positive.
Le progrès peut être évalué de plusieurs manières.
The measurement of progress here can be made in many ways.
Sous évalué correspond à tout sous 10, surévalué c'est 15 à 18, et tout ce qui est au dessus de 18 est un bulle. On passe en permanence de sous évalué à surévalué, à sous évalué, à surévalué...
Undervalued is anything under 10, overvalued is 15 to 18, anything over 18 is a bubble, and so here's the data going back to the year 1880 and what you see here is that there is no time in history that we go from fair value to overvalued, once it hits overvalued, it does not stop, it bounces on the way down, and visits undervalued, overvalued, undervalued, overvalued, undervalued, overvalued, undervalued.
Dans ce cas, le dernier paramètre est aussi évalué.
In such a case the last parameter is also evaluated which is a query string.
Je pense vraiment que ce chiffre est sous évalué.
I really think that the number is conservative.
Ceci est évalué à quelques centaines millions de yens.
The reported amount is roughly a few hundreds million yen.
L état d avancement du plan d action sera évalué en 2020.
A review of the progress of the Action Plan will be conducted in 2020.
A évalué le travail du personnel de la Section
Evaluated Section staff's performance.
Le Plan directif pluriannuel d'émancipation sera évalué en 2005.
The multiyear emancipation policy plan will be evaluated in 2005.
Ce projet a été évalué et jugé très réussi.
The project has been evaluated and found to be highly successful.
Ensuite le taux de plaquettes doit être évalué mensuellement.
Platelet counts should be assessed monthly thereafter.
Le type de votre peau (phototype) doit être évalué,
L'usage concomitant d'autres produits topiques n'a pas été évalué.
Concomitant use of other topical preparations has not been assessed.
Le fonctionnement du comité sera évalué après cinq ans.
An evaluation of the running of the Committee will be done after 5 years.
L'ensemble a été évalué à 4 milliards de francs.
The total cost has been estimated at 4 billion francs.
Comment sera évalué l'impact externe de la stratégie industrielle ?
How will the external impact of the industry strategy be evaluated?
Ce règlement européen sera évalué sous peu, en 2004.
The Act on the public nature of Government is to be evaluated in 2004.
Note Chaque EC doit être évalué de façon indépendante
Note Every CE must be evaluated independently.

 

Recherches associées : Client évalué - Est évalué - évalué Avec - Correctement évalué - Garder évalué - Pleinement évalué - Taxe évalué - évalué Par - Perte évalué - évalué Visuellement