Traduction de "bien communiquer" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Bien - traduction : Communiquer - traduction : Bien - traduction : Bien - traduction : Bien - traduction : Bien - traduction : Bien communiquer - traduction : Bien - traduction : Communiquer - traduction : Bien communiquer - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Eh bien, ils peuvent communiquer à travers des forces mécaniques.
Well, they can communicate through mechanical forces.
Étudier comment communiquer de manière efficace est du temps bien dépensé.
Studying how to communicate effectively is time well spent.
Étudier comment communiquer de manière efficace est du temps bien employé.
Studying how to communicate effectively is time well spent.
Impossible de bien communiquer en anglais, Deborah trouve un voisin pour traduire.
Unable to communicate well in English, Deborah finds a neighbor to interpret.
Si c'est bien le cas, pourriez vous nous en communiquer le texte ?
If this is correct, would you share the contents of that letter with us?
Nous vous prions de bien vouloir nous communiquer dès que possible le résultat
Please inform us as soon as possible of the result of
TC J'ai toujours apprécié de communiquer aussi bien dans le monde réel que virtuel.
TC I have always loved to interact with people both in the real and virtual worlds.
Et à grâce à cela, je peux communiquer, aussi bien que je l'ai toujours pu.
And because of it, I can communicate as well as I ever could.
Les femmes sont plus actives aussi bien sur les réseaux sociaux que pour communiquer en ligne.
Women are more active both in using social networks and communicating online.
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir communiquer cette information aux membres du Conseil de sécurité.
I should be grateful if you would convey this information to the members of the Security Council.
Pourtant, quand le gouvernement éthiopien veut communiquer avec le public, les services de télécommunications fonctionnent très bien.
Yet when the Ethiopian government wants to communicate with the public, telecommunications services work very well.
Ma perception du monde serait bien plus superficielle sans la capacité à communiquer dans de nombreuses langues.
My experience of the world would be much shallower without the ability to communicate in lots of languages.
Et j'aime bien fabriquer des appareils qui jouent avec nos façons de nous relier et de communiquer.
And I like to make devices that play with the ways that we relate and communicate.
Nous vous serions obligés de bien vouloir communiquer le présent document aux délégations représentées à l'Assemblée générale.
I should be grateful if this communication could be circulated to delegations represented in the General Assembly.
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir communiquer ces informations aux membres de l apos Assemblée générale.
I should be grateful if you would convey this information to the members of the General Assembly.
Voulez vous donc bien communiquer à la Commission le désir de l'Assemblée de la voir représentée ici ?
So will you please communicate to the Commission the desire of this House to see it represented here.
Pour communiquer?
For communication?
Communiquer l'Europe
Communicating Europe
Ou bien elles ne nous sont pas communiquées, ou bien lorsqu'elles sont en notre possession, elles sont strictement confidentielles, ce qui m'empêche de les communiquer.
Or, to take paragraph 3, can you say that what we have done so far to protect the environment in Latin America or Africa the keyword being 'tropical forests' is enough in financial terms ?
Je veux juste pouvoir communiquer avec lui et lui communiquer avec moi.
I just want to be able to communicate with him and him to be able to communicate with me.
Franchement, si nous avions un peu plus de Fu Ying, cela aiderait bien la Chine à communiquer avec l'ouest.
Frankly, if we had a few more Fu Ying types, it would only help China to communicate with the west.
Une femme qui peut faire fonctionner la machine à coudre assez bien, ne peut pas communiquer avec le physiologiste.
A woman that can operate the sewing machine quite well, can not communicate with the physiologist.
Je vous serais très reconnaissant de bien vouloir vérifier cela et de nous communiquer le résultat de vos investigations.
Petitions Documents received Texts of treaties for warded by the Council see minutes.
Unis pour communiquer
United to communicate
4.2 Communiquer l'Europe
4.2 Communicating Europe
Je serais reconnaissant aux personnes présentes aujourd'hui de bien vouloir communiquer aux absents que nous devrons travailler plus vite demain.
Perhaps those who are here today will spread the word to those who are not present that tomorrow we must work faster.
Je vous serais obligé de bien vouloir communiquer ce rapport aux membres du Conseil de sécurité dans les meilleurs délais.
I would be most grateful if you could arrange for this report to be made available, at your earliest convenience, to the members of the Security Council.
Ils ont remercié la Suède de communiquer ses rapports, qui étaient fort intéressants et bien construits, dans les délais impartis.
Sweden was praised for submitting its reports in a timely, interesting and well organized fashion.
Ils doivent communiquer correctement.
They need to communicate correctly.
Communiquer par messagerie instantanée
Communicate over IM
Communiquer à travers Internet
Talk to people over the Internet
Veuillez communiquer avec eux.
Please talk to them.
2 Renseignements à communiquer
2 to be indicated in terms of
Veuillez communiquer ces informations.
Please provide this information.
Communiquer l'Europe État d'avancement
Communicating Europe state of play
7.3 Communiquer la réalité.
7.3 Describe what is happening.
communiquer tout document, ou
to deliver any documents or
communiquer tout document ou
Bosnia and Herzegovina's transit traffic the carriage, by a carrier established in Bosnia and Herzegovina, of goods in transit from Bosnia and Herzegovina through Community territory and destined for a third country or of goods from a third country destined for Bosnia and Herzegovina
communiquer tout document ou
Mount Athos Holly Mount Athos Holly Mountain Athos Mont Athos Άγιο Όρος Άθως
communiquer tout document, ou
The figure of 1,38 million tonnes shall increase to 1,45 million tonnes in marketing year 2010 2011, and 1,6 million tonnes in the following four marketing years
communiquer tout document ou
deliver any documents or
Mais dans une ville surpeuplée et bruyante comme Le Caire, il nous faut parfois bien plus que la parole pour communiquer.
However, in a crowded and loud city like Cairo, we sometimes need more than a spoken language to communicate.
Je pense que c'est important, avant tout, pour donner au maximum de citoyens les moyens de communiquer librement avec les personnes avec lesquelles ils souhaitent communiquer et, bien entendu, pour leur donner les moyens de pouvoir le faire.
I think it is important, above all, to give as many people as possible the means to communicate freely with whomever they wish, as and how they please.
Bien que l'idée de symboles nationaux apparaisse étrange aux Japonais, le Gouvernement Meiji en a besoin pour communiquer avec le monde extérieur.
While the idea of national symbols was strange to the Japanese, the Meiji Government needed them to communicate with the outside world.
Comment communiquer avec le monde ?
Any cracks in the wall?

 

Recherches associées : Communiquer Clairement - Communiquer Clairement - Communiquer Vers - Communiquer Sur - Communiquer Via - Communiquer Ouvertement - Communiquer Retour - Communiquer Pour - Communiquer Régulièrement - Communiquer Que - Communiquer Clairement