Traduction de "communiquer que" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Communiquer - traduction : Communiquer - traduction : Communiquer que - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Ah ! que ne pouvions nous communiquer nos sensations ! | Oh, if only we could share our feelings! |
Réapprendre à communiquer autrement que par des fenêtres virtuelles. | Pascale Jeannot talks about her contribution to the Zama project |
Pour communiquer? | For communication? |
Communiquer l'Europe | Communicating Europe |
En tant que président, Obama continue à communiquer avec efficacité. | As president, Obama continues to communicate effectively, but an American president has a problem of dual audiences. |
Je veux juste pouvoir communiquer avec lui et lui communiquer avec moi. | I just want to be able to communicate with him and him to be able to communicate with me. |
Unis pour communiquer | United to communicate |
4.2 Communiquer l'Europe | 4.2 Communicating Europe |
L'idée est la plus forte, c'est ce que nous voulons communiquer. | The idea we want to communicate is stronger. |
C'est un moyen que possède l'esprit pour se communiquer avec nous. | They're ways that people have of communicating with us. |
Ils doivent communiquer correctement. | They need to communicate correctly. |
Communiquer par messagerie instantanée | Communicate over IM |
Communiquer à travers Internet | Talk to people over the Internet |
Veuillez communiquer avec eux. | Please talk to them. |
2 Renseignements à communiquer | 2 to be indicated in terms of |
Veuillez communiquer ces informations. | Please provide this information. |
Communiquer l'Europe État d'avancement | Communicating Europe state of play |
7.3 Communiquer la réalité. | 7.3 Describe what is happening. |
communiquer tout document, ou | to deliver any documents or |
communiquer tout document ou | Bosnia and Herzegovina's transit traffic the carriage, by a carrier established in Bosnia and Herzegovina, of goods in transit from Bosnia and Herzegovina through Community territory and destined for a third country or of goods from a third country destined for Bosnia and Herzegovina |
communiquer tout document ou | Mount Athos Holly Mount Athos Holly Mountain Athos Mont Athos Άγιο Όρος Άθως |
communiquer tout document, ou | The figure of 1,38 million tonnes shall increase to 1,45 million tonnes in marketing year 2010 2011, and 1,6 million tonnes in the following four marketing years |
communiquer tout document ou | deliver any documents or |
Nous apportons la preuve que nous savons communiquer avec les groupes marginalisés. | We are demonstrating the ability to relate to marginalized groups. |
Premièrement, utilisons des images pour clarifier ce que nous essayons de communiquer. | First, use images to clarify what we're trying to communicate. |
L annexe I énumère les informations que l exploitant doit communiquer à l autorité compétente. | Annex I lists the information to be notified by the operator to the competent authority. |
Tout a été fait pour que la plateforme tienne et que les gens puissent communiquer. | It was even kept up so people could communicate. |
J'ai pris conscience que j'aurais ŕ me battre pour communiquer ce que j'aspirais ŕ réaliser. | I realized that I would have to fight to communicate what I wanted to achieve. |
Je n'ai pas d'autres éléments que ceux que j'ai pu vous communiquer tout à l'heure. | I do not have any information other than that I have already given you. |
Mais il a l impression que la photo cherche à lui communiquer quelque chose. | But he feels as if the photo is communicating something to him. |
Si tu a besoin de quoi que se sois fait le moi communiquer | If you have need anything to me communicate'm done |
A la place que j'occupe, je ne puis vous communiquer aucune nouvelle précision. | To this we have fully pledged ourselves, and I invite you to join us. |
Je tenais à vous communiquer cette information que je tiens de source sûre. | Secondly, as the defence industry has highly skilled workers, it should be able to cope with the conversion processes involved. |
Nous vous prions de bien vouloir nous communiquer dès que possible le résultat | Please inform us as soon as possible of the result of |
Comment communiquer avec le monde ? | Any cracks in the wall? |
Communiquer sur le réseau XMPP | Communicate over the XMPP network |
Communiquer sur le réseau Jabber | Communicate over the Jabber network |
Communiquer avec le port série | Communicate with the serial port |
Tenus de communiquer des données | not operating to report reporting |
Impossible de communiquer avec packagekitd. | Could not talk to packagekitd. |
Obligation de communiquer des renseignements | Notice to produce |
le fait de communiquer différemment, | I'll try to have conversations using signs, using signs I don't know. |
Pouvezvous nous communiquer vos impressions ? | Holm. (DA) Let me try to answer. |
Il se mit à communiquer. | He began to communicate. |
Nous devons communiquer ce message. | This message must be driven home. |
Recherches associées : Communiquer Clairement - Communiquer Clairement - Communiquer Vers - Bien Communiquer - Communiquer Sur - Communiquer Via - Communiquer Ouvertement - Communiquer Retour - Communiquer Pour - Communiquer Régulièrement - Communiquer Clairement - Communiquer Personnellement