Traduction de "biens en gage" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Biens - traduction : Gage - traduction : Gage - traduction : Biens - traduction : Biens en gage - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

En gage d'admiration.
Well, as a token of my admiration for you.
Prends ça en gage!
Take this. It's a million bucks.
Je I'ai mise en gage.
So I took it to the old woman to pawn.
en gage de soumission à l'Espagne.
in acknowledgment that Malta was still under Spain.
Donnezlui cette bague... En gage d'amitié.
Give her this ring as a token of my friendship and support.
Je veux mettre ceci en gage...
I want to pawn this...
J'ai mis les vrais en gage.
Yeah, I pawned the real ones.
En vertu du régime commun du gage en droit belge , la simple conclusion de la convention de gage rend le gage opposable erga omnes , sauf à l' égard du débiteur de la créance mise en gage ( auquel le gage n' est opposable que s' il lui a été notifié , ou s' il l' a reconnu ) .
Under the general Belgian regime applicable to pledges , the mere conclusion of the pledge agreement renders this pledge effective against all third parties , except against the debtor of the pledged claim ( against whom the pledge is only effective if the pledge has been either notified to the debtor or the latter has recognised it ) .
demanda Gage.
asked Gage.
Un gage?
A token?
Un gage.
A wager.
Je souhaite donner mes bijoux en gage.
I want to pledge my diamonds.
Oui, mais je l'ai mise en gage.
Yes, I do. I mean, it's pawned.
Pourquoi astu mis ton pardessus en gage ?
Well, why did ya pawn your overcoat?
Je vais mettre en gage quelque chose.
I'll pawn something
On vendra, on mettra en gage, on hypothéquera.
We'll sell, pawn, mortgage everything.
Je gage tout.
I'm all in.
Voilà votre gage.
There's your token.
Voici mon gage.
Here is my forfeit.
À Singapour, environ 70  des articles mis en gage dans les 200 boutiques de prêt sur gage de la cité état sont en or.
In Singapore, about 70 per cent of items pawned at the city state's 200 pawn outlets are gold.
En fait... j'étais parti pour mettre mon sabre en gage...
Really...
En gage de sincérité, je te remets mon fils.
You can have my son as a symbol of my sincerity.
Elle exigea une offrande, en gage de mon amour.
She asked for a sacrifice as a pledge of my love.
Vous avez emballé ceci pour Ie mettre en gage.
You tied this package tightly pretending there was something in it you wanted to pawn.
Prêteur sur gage Lombard .
The Lombard pawnshop. Why is that?
La BCE considère , notamment lorsqu' un tel gage hold in custody est utilisé et afin de satisfaire à la condition de dépossession , que le constituant du gage ne devrait pas être en mesure de disposer des instruments financiers remis en gage .
The ECB considers that , particularly where such a hold in custody pledge is used and in order to satisfy the dispossession requirement , the pledgor should not be able to dispose of the pledged financial instruments .
J'ai mis ma guitare en gage pour payer le loyer.
I pawned my guitar to pay the rent.
En entendant cela, Percy relaye rapidement cette information à Gage.
Upon hearing this, Percy quickly returned to Province House and relayed this information to General Gage.
Il a même dû mettre en gage ses meubles luxueux.
Even his fancy furniture he sadly had to pawn.
Photo Gage Skidmore CC 2.0
Photo Gage Skidmore CC 2.0
Simpson gage dans cette voie.
Simpson cial and monetary questions.
C'est un gage pour l'éternité.
He's counting on immortality.
Ce sera un gage d'efficacité.
That will be a guarantee of effectiveness.
Un gage de votre mariée.
A token from your bride.
Je t'en gage deux pièces.
Bet you two bits.
Je te gage que je...
I'II bet you if I shot right... Take it easy.
Un gage d'une charmante adversaire.
A pledge from a lovely enemy.
Oui, le prêteur sur gage.
You know, pawnbroker.
Pouvezvous me décrire l'homme qui a mis cette montre en gage ?
Can you describe the man who pawned this watch?
Il a mis en gage ses propres habits pour sauver l'humanité.
His own clothes followed suit 'cause to mankind he was so drawn.
Prenez ceci en gage de notre plaisir de vous avoir accueilli.
You must take this with you as a small token of our pleasure in your visit here.
Je vous donnerai même l'alliance de ma tante préférée en gage.
I'll even give you my favorite aunt's wedding ring as security.
La fonction présidentielle sacrifiera t elle à l'impératif d'une mutation moderne ? déclarer ses biens suivant la Constitution et publier son bulletin de santé, gage de responsabilité et de transparence.
Will the institution of the president respond to the pressing need for a modern transformation? to declare his or her assets in accordance with the Constitution and publish his or her medical report, showing responsibility and transparency.
L u0027entreprise familiale, gage de pérennité
Crying over Spilt Parmalat
Je gage que non, dit Martin.
Done! said Martin, they are not what you imagine.

 

Recherches associées : Gage De Biens - Gage De Biens Meubles - Contrat En Gage - Actions En Gage - Actifs En Gage - Bien En Gage - Mettre En Gage - Mettre En Gage - Actions En Gage - Preneur En Gage - Valeur En Gage - Conférence Mise En Gage