Traduction de "bon à tout" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Tout - traduction :
All

Tout - traduction :
Any

Tout - traduction : Tout - traduction : Tout - traduction : Tout - traduction : Tout - traduction : Bon à tout - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Bon, à tout à l'heure.
Well, see you.
Ah bon ? Tout à fait.
Certainly it would.
Tout est bon, j'arrive à 3 000 tout rond.
All set. An even three grand.
Bon travail à tout le monde.
Good work, everyone.
Tout argent est bon à prendre.
You can't annoy me with money, any kind.
Bon, finalement, tout a été bon.
So anyway, we got it all worked out.
A quoi bon cela, me disais je, à quoi bon tout cela?
What was that about, I m saying. What was that about?
A quoi bon cela, me disais je, à quoi bon tout cela?
What was that about, I'm saying. What was that about?
Il est tout juste bon à s'évanouir.
Anyway, husbands always faint.
Tout d'abord, à quel point est il bon ? Le site est assez bon.
Well, it's pretty good.
Tout est bon.
It's all good.
Tout est bon.
Everything is OK.
C'est tout bon.
It's all OK.
Tout est bon.
Everything is good.
Tout est bon
Girl!
Tout était bon.
Everything was good.
Tout semble bon.
Everything sounds good.
Ce n'est pas bon, pas bon du tout.
This is bad. Mighty bad.
Ce que vous avez dit tout à l'heure est très bon, très bon Jolirubis.
What you said just now would be very good, very good 'Fine Ruby.
Je suis un bon à rien, c'est tout.
I'm just a nogood guy, that's all.
Tout était très bon.
Everything was very good.
Pas bon du tout.
Not good at all.
Bon, en tout cas.
Okay, anyways.
Bon, tout le monde.
All right, folks.
Bon, Spears, déballez tout!
Out with it!
Tu n'es pas bon à rien, mais mauvais à tout.
You're not goodfornothing, but terribleateverything.
Il est vrai qu'il eut tout bon à l'examen.
It is true that he got full marks on the test.
Bon, elle n'a pas tout à fait dit ça.
Well, she didn't say that exactly.
Donc, il y a un bon côté à tout.
So there is a bright side to everything.
Bon après tout ça, revenons à la question initiale,
So, after all that, let's go back to the question,
Tout ceci semble négligeable, et d'ailleurs à quoi bon?
It seems that we can ignore all this, but to what end ?
Tout juste bon à dépenser l'argent qu'il lui donne.
Lust throws him his millions and lets him wallow in them.
Bon, pas tout à fait, pas tout à fait parfait vous voyez, dans l'espace intergalactique
Well, not quite, not quite perfect.
Tu n es pas bon à rien, tu es mauvais à tout.
You're not a good for nothing, you're bad at everything.
Tout en lui était bon.
Everything about him was good.
Tu avais bon après tout.
You were right after all.
Tout est très bon marché.
Everything's very cheap.
A quoi bon tout cela?
What was the good of it all?
Bon courage, tout va bien.
'Cheer up, everything is going well.'
Juste bon ?Est ce tout ?
Just Good? Is that all?
Bon alors, en tout cas...
Okay then, anyway...
Alors... bon... en tout cas...
So, well, anyway...
Bon, que signifie tout ça?
Now, what does all this mean?
Bon alors... Mesdames tout d'abord.
Okay then... Ladies first.
Bon boulot tout le monde.
Great job everybody.

 

Recherches associées : Tout Bon - Tout Bon - Tout Bon - Tout Bon - Tout Bon - Tout à Fait Bon - Bon à Tout Faire - Tout Bon Sons - Tout Semble Bon - Tout Aussi Bon - Tout était Bon - Tout Semble Bon - Bon Du Tout - Est Tout Bon