Traduction de "bonnet charnière" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Bonnet - traduction : Charnière - traduction : Charnière - traduction : Bonnet - traduction : Charnière - traduction : Charnière - traduction : Bonnet charnière - traduction :
Mots clés : Bonnet Beanie

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Charnière
Hinge
CHARNIÈRE
Tapped metal plate
C'est bonnet blanc et blanc bonnet.
Tomato, tomato.
C'est blanc bonnet et bonnet blanc.
Tomato, tomato.
Et mon bonnet, mon joli bonnet...
And my cap, my nice cap...
Lame de charnière
Hinge blade
Un mandat charnière
A pivotal mandate
Un bonnet!
A bonnet!
Mon bonnet !
Oh, give me a cap.
Mon bonnet...
Say, is my bonnet...
Un nouveau bonnet.
A new bonnet.
C'est mon bonnet.
It's my bonnet.
Un moment charnière pour le Pakistan ?
Pakistan s Mubarak Moment
Un moment charnière pour le Pakistan ?
Pakistan s Mubarak Moment
Ton bonnet est déchiré,
Your cap is in two
Source Pierre Bonnet (1945).
References Pierre Bonnet (1945).
C'était un bonnet rouge !
Red!
C'est un magnifique bonnet.
It's a beautiful bonnet.
Retirez ce bonnet ridicule.
Take that silly looking bonnet off.
Chypre est arrivée à une étape charnière.
Cyprus is at a critical juncture.
Ou vivez vous dans un État charnière ?
Do you live in a swing state?
J'aime mon bonnet de laine.
I love my woolly hat.
Ne soulevez pas votre bonnet.
So just want you just to sit for a moment
Personne n'a vu mon bonnet ?
Has no one seen the cap?
Et le gros bonnet ? Oui ?
What were you doing with the big shot?
Regarde, il veut ton bonnet.
Look, he wants your bonnet.
Le gros bonnet se noie.
The big shot, he's drowning.
Bonnet en dentelle, berceuse, tricot.
Lace cap, rocking chair, knitting.
Vous allez retirer ce bonnet ?
Will you take that bonnet off?
Mon bonnet est bien droit?
Say, is my bonnet on straight? Huh?
Oui, votre bonnet est droit.
Yeah, your bonnet's on straight.
Un gros bonnet des fonderies.
One of the biggest foundry owners.
Cette date est charnière dans son activité artistique.
This date marks a new period in his artistic activity.
L'exercice budgétaire 1984 a constitué une année charnière.
This situation of budgetary crisis, to which the Com munity has unfortunately become resigned since 1984, is explained to some extent by our institutions' refusal to face the difficulties and the reality.
Puis un bonnet à oreillettes suivit.
Batman R.I.P.
Mais il a déchiré votre bonnet.
Oh, but he has ruined your bonnet.
Et portez un bonnet de bain.
And be sure to wear a bathing cap.
Il est tombé de son bonnet.
It fell from her bonnet.
La Syrie constitue une charnière stratégique au Moyen Orient.
Syria is a strategic hinge in the Middle East.
Cette année est une année charnière pour le Kosovo.
This year is a crucial one for Kosovo.
Nous sommes à une année charnière pour notre Organisation.
This is a crucial year for our Organization.
La période est charnière également sur le plan économique.
This period also marks a turning point in terms of the economy.
Vous avez le syndrome de Charles Bonnet.
You have Charles Bonnet syndrome.
Tom a dû porter un bonnet d'âne.
Tom had to wear a dunce cap.
Il remit son bonnet, et se rassit.
He put on his cap again and seated himself.

 

Recherches associées : Bonnet Tricoté - Bonnet Requin - Bonnet Blanc - Bonnet D'âne - Macaque Bonnet - Bonnet Tricoté - Grand Bonnet - Bonnet Phrygien