Traduction de "borne à vis" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
La borne AirPort Express n'a pas remplacé la borne AirPort Extreme. | AirPort Express The AirPort Express is a simplified and compact AirPort Extreme base station. |
Elle se borne à des dénégations puériles. | Lies! This woman is a liar! |
La 23ème borne ! | There's the 23rd marker, sir. |
D'abord, appliquer l'embargo vis à vis de l'Irak, vis à vis de nous mêmes, vis à vis de nos ressortissants. Embargo à l'importation du pétrole irakien. | We have already borne an important part of the cost of the air bridge for those repatriated to Bangladesh, the Philippines, Pakistan and other countries of Asia. |
L'une, vis à vis des Israéliens, l'autre vis à vis de la Communauté européenne. | Members of this House will be well aware that, according to the US Ambassador, it was a fair trial, Boesman having been convicted of burning to death a woman who took her children to school at the time of a strike against school attendance. |
Rio était une première borne. | Rio was a milestone. |
Nous n'avons pas de complexes à avoir vis à vis des Américains ni vis à vis de quiconque. | I note that the other Honourable Members from France Socialist, RPR, UDR and Front national have nothing to say on this subject. |
La dépendance vis à vis des combustibles fossiles est une dépendance vis à vis d' une énergie importée et vis à vis des décisions politiques d' États étrangers. | Reliance on fossil fuels is reliance on imported energy and the political decisions of foreign powers. |
les changements positifs persistants dans l'attitude et le comportement après la fin de l'expérience. En quatre parties changements positifs vis à vis de soi même, vis à vis des autres, vis à vis de la vie, et vis à vis de | But it is that wonderful paradox of I just did this and then this incredibly wonderful thing happened, and I want it again, so the question is, Do you have any stuff on you, laughter and how fast can I get back there? I have a book out called Psychedelic Explorer's Guide, and one of the unread parts says, After you've had a major experience, |
Et bien évidement, grâce à la technologie, nous pouvons améliorer notre confort, notre protection vis à vis des maladies, vis à vis des prédateurs plus gros, etc, et vis à vis des éléments. | And of course, through technology, we can improve our comfort, our protection against the diseases, against larger predators, etc. and in relation to the elements |
Je me borne a la rapporter. | I simply offer it. |
Droits vis à vis des enfants | Rights to Children |
Actions vis à vis du secteur | Actions vis à vis the sector |
Et vis à vis de l'UE? | And from the EU? |
3.2.7 Une bonne communication vis à vis du public, et plus particulièrement vis à vis des jeunes, est capitale. | 3.2.7 Good communication to the public and particularly to youngsters is crucial. |
Un autre sommet de lui fait face, à l'est (borne IGN). | Another high point of 83 m faces it to the east (topped by an IGN Survey marker). |
Al est une borne à incendie dans la ville de Boston. | Al is a fire hydrant in the city of Boston. |
C'est une petite appli mignonne pour adopter une borne à incendie. | It's a cute little app where you can adopt a fire hydrant. |
Leur qualité réside dans leur inertie chimique vis à vis du vin et à leur caractère hermétique vis à vis de l'oxygène. | Their quality is in their chemical inertness in relation to wine and their hermetic character against oxygen. |
Les parents doivent être responsables non seulement vis à vis de leurs enfants, mais vis à vis de la société. | Parents should be responsible not only towards their children, but towards society. |
One third of the premium is borne by staff members , while the remaining two thirds are borne by the ECB . | One third of the premium is borne by staff members , while the remaining two thirds are borne by the ECB . |
Mais en général, il pourrait y avoir, bien entendu plus de types entre la borne inférieure et la borne supérieure. | But in general, there could have, of course, be more types between the lower bound and the upper bound. |
Orientation vis à vis the ECB map | Orientation vis à vis the ECB map |
Principalement vis à vis des femmes émancipées. | Principally emancipated women. |
Engagement vis à vis de la société | Public engagement |
Il est nécessaire de l'établir clairement vis à vis de toutes les instances concernées et particulièrement vis à vis du Conseil. | It must be acknowledged that the present system of publishing written questions is dictated by the need to prevent the sometimes considerable delays with which questions are answered. |
Borne au sud d apos Umm Qasr | Umm Qasr . 121 34 |
Human tick borne encephalitis immunoglobulin i. m. | Human tick borne encephalitis immunoglobulin i. m. |
Bien, la borne inférieure est y 0. | Well, the lower bound is y is equal to 0. |
Ma tête d'élan bouche une borne d'incendie. | Wait. I can't wait! I tell you, I gotta have it! |
L'avis de la commission juridique se borne à préciser la base juridique. | We also believe that concertation, on the basis presented in the programme, will be improved. |
Maintenant en regardant l'Afrique vis à vis d'autres choses, et des pays d'Afrique vis à vis d'autres choses, la comparaison devient importante. | Now, when looking at Africa vis a vis other things, and countries in Africa vis a vis other things, comparisons become important. |
Une provocation évidente vis à vis des médias. | An obvious provocation for the media. |
N'ayez d'intolérance que vis à vis de l'intolérance. | Be intolerant only of intolerance. |
Oui, vis à vis la chapelle de Braque. | Yes, opposite the Chapelle de Braque. |
Ils s'engagent vis à vis de la tribu. | They commit to the tribe. |
une nouvelle politique vis à vis des PME7. | a revised policy on SMEs7. |
Objet Politique européenne vis à vis des réfugiés | Subject European policy on refugees |
européen, mais aussi vis à vis de luimême. | the Gulf Cooperation Council. |
Partie 3 Exigences vis à vis du fabricant | Part 3. Requirements for the manufacturer |
Les gens ont différentes attitudes vis à vis de la signature de pétitions et vis à vis du régime auquel s'adressent ces pétitions. | People have different attitudes towards signing petitions and towards the regime that these petitions address. |
L une de ces dents est au nord vis à vis de Micmasch, et l autre au midi vis à vis de Guéba. | The one crag rose up on the north in front of Michmash, and the other on the south in front of Geba. |
L une de ces dents est au nord vis à vis de Micmasch, et l autre au midi vis à vis de Guéba. | The forefront of the one was situate northward over against Michmash, and the other southward over against Gibeah. |
Un treillis () est, en mathématiques, un ensemble partiellement ordonné dans lequel chaque couple d'éléments admet une borne supérieure et une borne inférieure. | In mathematics, a lattice is a partially ordered set in which every two elements have a unique supremum (also called a least upper bound or join) and a unique infimum (also called a greatest lower bound or meet). |
Il se borne à des déclarations et n'apporte aucune contribution à une solution concrète. | It is tubthumping in tone and offers nothing by way of a con crete solution. |
Recherches associées : Borne De Serrage à Vis - Vis De La Borne - Vis à Vis - Vis à Vis - Vis-à-vis - Vis-à-vis - Sans Vis à Vis - Engage Vis-à-vis - Borne à Ressort - Borne à Ressort - Borne à Cage - Borne à Domicile - Borne à Ressort