Traduction de "sans vis à vis" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Sans - traduction : Sans - traduction : Sans vis à vis - traduction :
Mots clés : Probably Without Even

  Exemples (Sources externes, non examinées)

à vis sans fin
For working flat products
à vis sans fin
Self opening dieheads
Ohadaffi a déclaré la détermination à agir sans clémence vis à vis son peuple.
Ghadaffi declared he would show no mercy to his own people.
(12 1) Éphraïm m entoure de mensonge, Et la maison d Israël de tromperie Juda est encore sans frein vis à vis de Dieu, Vis à vis du Saint fidèle.
Ephraim surrounds me with falsehood, and the house of Israel with deceit. Judah still strays from God, and is unfaithful to the Holy One.
(12 1) Éphraïm m entoure de mensonge, Et la maison d Israël de tromperie Juda est encore sans frein vis à vis de Dieu, Vis à vis du Saint fidèle.
Ephraim compasseth me about with lies, and the house of Israel with deceit but Judah yet ruleth with God, and is faithful with the saints.
L'une, vis à vis des Israéliens, l'autre vis à vis de la Communauté européenne.
Members of this House will be well aware that, according to the US Ambassador, it was a fair trial, Boesman having been convicted of burning to death a woman who took her children to school at the time of a strike against school attendance.
Mais peu m'importe où je vis. Sans toi, je ne vis pas.
But it doesn't matter where I live, because I don't really live at all when I'm not with you.
D'abord, appliquer l'embargo vis à vis de l'Irak, vis à vis de nous mêmes, vis à vis de nos ressortissants. Embargo à l'importation du pétrole irakien.
We have already borne an important part of the cost of the air bridge for those repatriated to Bangladesh, the Philippines, Pakistan and other countries of Asia.
La dépendance vis à vis des combustibles fossiles est une dépendance vis à vis d' une énergie importée et vis à vis des décisions politiques d' États étrangers.
Reliance on fossil fuels is reliance on imported energy and the political decisions of foreign powers.
les changements positifs persistants dans l'attitude et le comportement après la fin de l'expérience. En quatre parties changements positifs vis à vis de soi même, vis à vis des autres, vis à vis de la vie, et vis à vis de
But it is that wonderful paradox of I just did this and then this incredibly wonderful thing happened, and I want it again, so the question is, Do you have any stuff on you, laughter and how fast can I get back there? I have a book out called Psychedelic Explorer's Guide, and one of the unread parts says, After you've had a major experience,
Nous n'avons pas de complexes à avoir vis à vis des Américains ni vis à vis de quiconque.
I note that the other Honourable Members from France Socialist, RPR, UDR and Front national have nothing to say on this subject.
L'angoisse économique accrue a, sans surprise, alimenté un malaise croissant vis à vis de la concurrence internationale.
Increased economic anxiety has, unsurprisingly, fueled increasing unease about foreign competition.
Nous devrons sans doute tenir un langage clair vis à vis du Conseil en comité de conciliation.
No doubt we will have to have frank discussions with the Council in the Conciliation Committee.
Droits vis à vis des enfants
Rights to Children
Actions vis à vis du secteur
Actions vis à vis the sector
Et vis à vis de l'UE?
And from the EU?
Et bien évidement, grâce à la technologie, nous pouvons améliorer notre confort, notre protection vis à vis des maladies, vis à vis des prédateurs plus gros, etc, et vis à vis des éléments.
And of course, through technology, we can improve our comfort, our protection against the diseases, against larger predators, etc. and in relation to the elements
3.2.7 Une bonne communication vis à vis du public, et plus particulièrement vis à vis des jeunes, est capitale.
3.2.7 Good communication to the public and particularly to youngsters is crucial.
Les parents doivent être responsables non seulement vis à vis de leurs enfants, mais vis à vis de la société.
Parents should be responsible not only towards their children, but towards society.
Rotateq peut être administré sans précaution particulière vis à vis de la nourriture, des liquides ou du lait maternel.
RotaTeq may be given without regard to food, liquid, or breast milk.
Le vaccin peut être donné sans restriction vis à vis de la nourriture, des liquides, ou du lait maternel.
The vaccine can be given without regard to food, liquid, or breast milk.
Orientation vis à vis the ECB map
Orientation vis à vis the ECB map
Principalement vis à vis des femmes émancipées.
Principally emancipated women.
Engagement vis à vis de la société
Public engagement
Leur qualité réside dans leur inertie chimique vis à vis du vin et à leur caractère hermétique vis à vis de l'oxygène.
Their quality is in their chemical inertness in relation to wine and their hermetic character against oxygen.
Il est nécessaire de l'établir clairement vis à vis de toutes les instances concernées et particulièrement vis à vis du Conseil.
It must be acknowledged that the present system of publishing written questions is dictated by the need to prevent the sometimes considerable delays with which questions are answered.
Maintenant en regardant l'Afrique vis à vis d'autres choses, et des pays d'Afrique vis à vis d'autres choses, la comparaison devient importante.
Now, when looking at Africa vis a vis other things, and countries in Africa vis a vis other things, comparisons become important.
Nous devons nous montrer sans pitié face au terrorisme, mais nous devons également l'être vis à vis de ses causes.
We need to be tough on terrorism, but we also need to be tough on the causes of terrorism.
Une provocation évidente vis à vis des médias.
An obvious provocation for the media.
N'ayez d'intolérance que vis à vis de l'intolérance.
Be intolerant only of intolerance.
Oui, vis à vis la chapelle de Braque.
Yes, opposite the Chapelle de Braque.
Ils s'engagent vis à vis de la tribu.
They commit to the tribe.
une nouvelle politique vis à vis des PME7.
a revised policy on SMEs7.
Objet Politique européenne vis à vis des réfugiés
Subject European policy on refugees
européen, mais aussi vis à vis de luimême.
the Gulf Cooperation Council.
Partie 3 Exigences vis à vis du fabricant
Part 3. Requirements for the manufacturer
Les gens ont différentes attitudes vis à vis de la signature de pétitions et vis à vis du régime auquel s'adressent ces pétitions.
People have different attitudes towards signing petitions and towards the regime that these petitions address.
L une de ces dents est au nord vis à vis de Micmasch, et l autre au midi vis à vis de Guéba.
The one crag rose up on the north in front of Michmash, and the other on the south in front of Geba.
L une de ces dents est au nord vis à vis de Micmasch, et l autre au midi vis à vis de Guéba.
The forefront of the one was situate northward over against Michmash, and the other southward over against Gibeah.
Ma vis... Ma vis...
My screw!
Pourtant, le Conseil n'a pu se ranger à ce régime pertinent sans redevance spécifique . D'où notre réserve vis à vis du règlement.
Sadly, the Council could not bring itself to accept this logical, no special fee provision, hence our reservation against the directive.
Nous devrions pouvoir prendre nos distances vis à vis de ces affirmations sans nuances à propos de la passation des marchés publics.
We should be able to get rid of many of the simplistic statements about tendering.
Le développement de la nouvelle politique américaine vis à vis de la Chine et vis à vis de Taïwan devrait prendre plus de temps.
The development of the new US China and US Taiwan policy would take more time.
La Communauté porte une lourde responsabilité vis à vis de ces régions, mais surtout vis à vis de ceux qui vivent dans ces régions.
suffering in most instances from the accumulated effects of this process of ebb and flow.
Nous nous devons d'opérer ces réformes fondamentales, non seulement vis à vis des nouveaux États membres mais aussi vis à vis de nous mêmes.
Not only do we owe the sweeping reforms to the new Member States, but we owe them to ourselves.

 

Recherches associées : Vis Vis Sans Fin - Vis Sans Fin Vis - Vis à Vis - Vis à Vis - Vis-à-vis - Vis-à-vis - Engage Vis-à-vis - Vis - Vis Sans Fin - Vis Sans Tête - Vis Sans Tête - Vis Sans Fin - Vis Sans Tête - Vis Sans Fin