Traduction de "briller sur" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Briller - traduction : Briller sur - traduction : Briller - traduction : Briller - traduction : Briller - traduction : Briller - traduction : Briller - traduction : Briller sur - traduction :
Mots clés : Shine Shine Sparkle Glow Shiny

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Voistu la lune briller sur Soho ?
You see the moon over Soho?
Qui va briller
Will be shining
Vous sera toujours briller.
You will always shine.
Le soleil a t il besoin d'outil pour briller sur la terre ?
Does the sun need any tool to shine on the earth?
Nous faisons briller des choses.
We make things glow.
J'aurais dû le voir briller
But everybody knows
J'aurais dû le voir briller
I should've seen a glow
C'est votre chance de briller.
Here's your chance to be the biggest one in the country.
Nous pouvons faire briller ces marqueurs.
And we can make those markers glow.
Elle peut effectivement se faire briller.
It can actually make itself glow.
Le soleil a commencé à briller
I only know the sun started to shine
Le soleil a commencé à briller
The sun started to shine
Vous pouvez faire briller cette lumière sur eux, une interaction humaine à la fois.
You can shine that light on them, one human interaction at a time.
Nul ne peut briller comme tu brilles
No one can shine like you shine
Faire briller le parquet avec des patins.
Polishing the floor with her feet.
Le second Ba signifie briller, lumiere, eclatant.
The second one though Ba two means to shine, light, bright.
Briller la lumière pour tout le monde.
Shine the light for everyone.
Avec ton amour Briller Avec ton amour
One hit with ur love can't quit with ur love so sick but so what
Il va briller comme un sou neuf.
Aye, Mother. Making sure he's all poshed up?
Et c'est la lumière que je veux faire briller sur la santé et la médecine d'aujourd'hui.
And that is the light that I want to shine on health and medicine today.
Susan fit briller les chaussures de son père.
Susan shined her father's shoes.
J'aime voir tes yeux briller quand tu ris.
I love to see your eyes shine when you laugh.
Je n ai rien à perdre, essayons de briller.
I have nothing more to lose, let us try to shine.'
Time square ne peut briller autant que toi
Time square can't shine as bright as you
Pour briller dans leurs sphères jusqu'à leur retour.
To twinkle in their spheres till they return.
Alors allume les lumières et laisse les briller !
So hold up your lights Let it shine
La lune peut bien briller toute la nuit
Sure, the moon will shine all night
La lune peut bien briller toute la nuit
Sure, the moon shone all night
C'est ce que Minority essaye de faire, de faire briller une lumière positive sur les personnes queer.
Minority tries to do just that, shining a positive light on queer people.
Le soleil et la lune avaient commencé à briller.
The sun and the moon had started to shine.
C'était comme si c'etait à mon tour de briller.
It was, like, this is my time for shine.
Le temps de lever et briller pour vous, hein ?
Time to rise and shine for you, huh?
Car tu me fais voler Avec ton amour Briller
Flying with ur love, shining with ur love, riding with ur love
lumière votre look Maison Etes vous briller le réveil
The look, Are you shining on her or commenting
À travers les sycomores On voit briller une chandelle
Through the sycamores the candle light is gleaming
Merde j'ai même pas essayé de briller Dieu est le couturier qui a taillé ma souffrance sur mesure
I got scriptures in my brain I could spit at yo dame Straight out the good book, look, niggas is shook
Nous avons vu la première étoile briller dans le ciel.
We saw the first star shining in the sky.
C'est alors que ses yeux se sont mis à briller.
It was then that her eyes lit up.
Tu dois juste enflammer la lumière et la laisser briller
like the Fourth of July. 'Cause, baby, you're a firework.
Tu dois juste enflammer la lumière et la laisser briller
Just own the night
Il sort juste 'comme si e' e soleil était briller .
He goes out just th' same as if th' sun was shinin'.
Je crois que nous pouvons tous nous élever et briller.
I believe that we can all rise and shine.
Jusqu'à ce que les étoiles du soir cessent de briller.
Till stars of evening cease to burn.
Il n'est guère difficile de briller quand on est entouré d'idiots.
It's not hard to stand out when you're surrounded by idiots.
Cette question fit briller une lueur d espoir aux yeux de Jehan.
This question caused a flash of hope to gleam before Jehan's eyes.

 

Recherches associées : Briller Sur Vous - Briller Sur Vous - Venez Briller - Faire Briller - Laissez Briller - Briller à - Laisser Briller