Translation of "shine bright" to French language:


  Dictionary English-French

Bright - translation : Shine - translation : Shine bright - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Time square can't shine as bright as you
Time square ne peut briller autant que toi
We want to see you, our bright bright star, for as long as you can shine.
Nous voulons te voir, notre étoile brillante, aussi longtemps que tu brilleras.
The second one though Ba two means to shine, light, bright.
Le second Ba signifie briller, lumiere, eclatant.
When you shine a bright light in the eye it responds.
Lorsque vous projetez une lumière vive dans l'oeil, il répond.
The village is named after Asahi Mountains, which shine bright in the morning light.
La ville doit son nom aux montagnes Asahi, qui brillent avec la lumière du matin.
And the cool thing about fluorescence is that it's not only bright, it actually can shine through tissue.
Et ce qui est bien avec la fluorescence c'est que ce n'est pas seulement brillant, ça peut en fait briller à travers les tissus.
It gives us words like diaphanous, to shine through and fantasy. There is something bright and shining in fantasy.
Ainsi, des mots comme diaphane, briller a travers et fantastique ( fantasy ) y puisent leurs origines.
Maybe the sun went to shine bright on people somewhere else in the world, cheerful kids enjoying their summer vacation.
Le soleil brille sans doute pour d'autres ailleurs dans le monde, où d'heureux enfants profitent de leurs vacances.
Only the bright light of democratic transparency can remove such impediments our government is determined to help it shine through.
Seule la lumière de la transparence démocratique peut éliminer ces obstacles  notre gouvernement est déterminé à lui permettre d illuminer l économie grecque.
Shine, shine whom you shine wherever you go
Brille, brille, toi qui brilles où que tu ailles
Shine, shine whom you shine on all of us
Brille, brille toi qui brilles sur nous tous
Let it shine, let it shine, let it shine.
Let it shine, let it shine, let it shine.
You've got to shine blue light on the kid. (Laughter) Bright blue light on as much of the skin as you can cover.
Vous devez envoyer une lumière bleue sur l'enfant... une lumière vive bleue sur autant de peau qu'on peut couvrir.
In early 2001, Sweden held the EU presidency, giving Prime Minister Göran Persson, the country's dominant politician, a bright spotlight in which to shine.
Au début de l'année dernière la Suède assurait la présidence de l'UE, donnant ainsi l'occasion à Göran Persson, le Premier ministre et l'homme fort du pays, d'occuper le devant de la scène.
No one can shine like you shine
Nul ne peut briller comme tu brilles
Shine on, shine on harvest moon... up in the sky...
Brille, brille Ô pleine lune d'automne Làhaut dans les cieux
Shine, mister?
Un coup de cirage, m'sieur ?
When all is darkest, I'll shine a light (Shine a light)
Et le monde remarquera un roi
Shine on, shine on harvest moon for me and my girl.
Brille, brille, Ô lune nouvelle pour moi et pour ma belle
They'll never shine
J'ai beau les cirer, ça ne brille pas.
When you shine
Etoiles quand vous brillez
Shine the eggs!
Lustre bien les œufs !
The same stars that shine down on Russia shine down on the United States.
Ces mêmes étoiles qui brillent sur la Russie brillent sur les États Unis.
Rise and shine, Johnny.
Lève toi et brille, Jeannot.
Some faces will shine,
Ce jour là, il y aura des visages rayonnants,
The Sun will shine!
Le soleil brillera.
You will always shine.
Vous sera toujours briller.
Why do stars shine?
Pourquoi les étoiles brillent elles 160 ?
Look how they shine.
Regarde comme elles brillent
The sun will shine.
Il y aura du soleil!
Rise and shine, Ole.
Debout, Ole.
You strap it onto your forehead, so you can see the reflection in the eyes of the animal. So, if you go out at night, you shine a flashlight, the animals are bright.
Vous l'attachez sur votre front, alors vous pouvez voir le reflet des yeux de l'animal. Donc si vous sortez la nuit vous braquez la lampe, et l'animal sera brillant.
Big city (big city), bright lights (bright lights
La grande ville, les lumières vives
Time to rise and shine.
Il est temps de s'élever et de resplendir.
Yeah we shine, gold cluster
On brille comme une grappe d'or Ta carrière est morte, fais appel aux Ghostbusters
Shine the light for everyone.
Briller la lumière pour tout le monde.
Look how they shine for...
Regarde comme elles brillent
Have mercy Rise and shine!
Debout là dedans !
Shine them! And be careful!
Lustre les soigneusement !
And the stars that shine
Et les étoiles qui brillent au ciel
For the stars that shine
Les étoiles qui brillent
The sun started to shine
Le soleil a commencé à briller
Only then can he shine
Il faut qu'on dise du bien de lui.
Bright
Beau
Bright
Bel

 

Related searches : Bright Shine - Shine With - Shine Forth - High Shine - Eye Shine - Lip Shine - Glossy Shine - Reflective Shine - Shine Over - Ultra Shine - Stars Shine