Traduction de "brise" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Brise - traduction : Brisé - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

La brise.
Soft breezes .
Pare brise
Other, trousers
Pare brise
Blankets (excluding electric blankets) and travelling rugs, of cotton
Brise le silence.
Break the silence.
Brise bleue, doubleComment
Blue Breeze Double
Brise bleue, imageComment
Blue Breeze Picture
Brise bleue, simpleComment
Blue Breeze Single
Sens la brise.
Smell the breeze.
Brise ce record!
Break that record!
Il se brise.
It's breaking.
Il se brise.
Now I know I've got a heart because it's breaking.
3.36 zone d'impact du pare brise , la zone du pare brise délimitée comme suit
Windscreen test area means an area of the windscreen bordered as follows
Elle brise les règles.
It breaks the rules.
La brise les traverse.
The breeze passes through them.
Emportée par la brise
I'll never hear that horn
Mon cœur se brise.
My heart' s breaking.
Aucune trace de brise?
Any sign of a breeze, sir?
La glace se brise.
It's the ice breaking up.
Ne brise pas tout.
Don't break up house yet!
La voix de l Éternel brise les cèdres L Éternel brise les cèdres du Liban,
The voice of Yahweh breaks the cedars. Yes, Yahweh breaks in pieces the cedars of Lebanon.
La voix de l Éternel brise les cèdres L Éternel brise les cèdres du Liban,
The voice of the LORD breaketh the cedars yea, the LORD breaketh the cedars of Lebanon.
Cela me brise le coeur.
And that breaks my heart.
Il souffle une douce brise.
A gentle wind is blowing.
Ne brise pas un miroir.
Don't break a mirror.
Ça me brise le cœur.
It breaks my heart.
J'avons bonne brise au large.
A fine breeze out at sea.
Le Nil brise ses entraves
And Free Flows the Nile
Brise le, tu le feras !
As long as you're learning (Ooh, ooh, ooh)
Ta drogue brise le coeur
Your drug is a heartbreaker
a) Dégivrage du pare brise
(a) Windscreen defrosting
Je vous brise la gorge !
I break your throat!
Ça me brise le cœur.
This breaks my heart.
Une sérieuse petite brise aujourd'hui !
What a horrible day!
Le jasmin frémissant dans la brise,
the jasmine fluttering in the breeze,
Une bougie vacille dans la brise.
The candle's flame is flickering in the soft breeze.
Ne me brise pas le cœur !
Don't break my heart.
Ça me brise vraiment le cœur.
It really breaks my heart.
Ne lui brise pas le cœur.
Don't break his heart.
Ne lui brise pas le cœur.
Don't break her heart.
Voilà le sifflement de la brise!
That is the rustling noise of wind.
Une petite brise soufflait de terre.
A mild breeze blew from shore.
Une légère brise soufflait du sud.
A light breeze blew from the south.
Le seizième siècle brise l unité religieuse.
The sixteenth century breaks religious unity.
Toutes les promesses, il les brise.
Every promise it breaks.
Brise un tableau en cadres individuels.
Create a new style based on the currently selected text

 

Recherches associées : Brise Fraîche - Brise-tourbillon - Une Brise - Brise-soleil - Brise-copeaux - Brise-glace - Brise Coke - Brise-vent - Brise-roche - Froid Brise - Douce Brise - Brise Tiède - Légère Brise - Brise Naturelle