Traduction de "briser une barrière" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Barrière - traduction : Briser - traduction : Briser - traduction : Barrière - traduction : Briser une barrière - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Ils sont avides de s'intégrer aux villes, mais incapables de briser la barrière du système et de la culture.
They are eager to blend into cities, but they are unable to break through the barrier of system and culture.
Lisez, et vous saurez comment les blogueuses égyptiennes travaillent à briser la barrière entre sexes et faire entendre leurs voix.
Read on to learn how Egyptian bloggers are working to break the gender barrier and make their voices heard.
Une barrière partisane.
A partisan fence.
Si une grande vague devait se briser et se briser sur nous tous
It'll fall upon us all And between the sand and stone
Si une grande vague devait se briser et se briser sur nous tous
If a great wave shall fall It'll fall upon us all
Récapitulons avec la première technique, on ose briser la barrière de la langue et explorer le monde inconnu des sons et structures absents de notre base de données.
So, let's recap. With the first technique we allow ourselves to break through the barrier of language and to explore the uncharted territory of sounds and structures outside our database.
une barrière potentielle à une carrière scientifique.
If you are a bit short in mathematical skills,
Bref, il a fabriqué une barrière.
Anyway, he's making a fence.
Cela constitue une barrière commerciale cachée.
This constitutes a hidden trade barrier.
Il y a une barrière blanche.
You can't miss it. There's a white fence there.
Elle a dit Regardez, j'ai atteint un palier, je suis sortie avec des hommes qui gagnent jusqu'à 250 000 dollars, mais je n'ai pas été capable de briser cette barrière,
She said, Look, I reached the plateau, I've been dating men that make up to 250,000 but I've not been able to break this barrier,
Banderole d opposition à Eurovegas sur une barrière.
A sign opposing Eurovegas on a fence.
Elles imposent une barrière à la coopération.
And they impose a barrier to cooperation.
Mais l'argent est si souvent une barrière.
But money is so often a barrier.
Il faut creuser une barrière de feu.
We must take a fire break along these hill tops.
Le voilà sur une barrière et un arbre.
Here it is on a fence and a tree.
Le climat actuel entraîne toutefois une autre barrière.
In today's climate, however, there is another barrier.
Allons chercher des gardes pour faire une barrière.
Let's get guards, make a cordon.
et Nous mettrons une barrière devant eux et une barrière derrière eux Nous les recouvrirons d'un voile et voilà qu'ils ne pourront rien voir.
And We shall raise a barrier in front of them and a barrier behind them, and cover them over so that they will not be able to see.
et Nous mettrons une barrière devant eux et une barrière derrière eux Nous les recouvrirons d'un voile et voilà qu'ils ne pourront rien voir.
And We have set a wall before them and a wall behind them, and covered the top so they are unable to see anything.
et Nous mettrons une barrière devant eux et une barrière derrière eux Nous les recouvrirons d'un voile et voilà qu'ils ne pourront rien voir.
and We have put before them a barrier and behind them a barrier and We have covered them, so they do not see.
et Nous mettrons une barrière devant eux et une barrière derrière eux Nous les recouvrirons d'un voile et voilà qu'ils ne pourront rien voir.
And We have placed before them a barrier and behind them a barrier, so We have covered them, so that they see not.
et Nous mettrons une barrière devant eux et une barrière derrière eux Nous les recouvrirons d'un voile et voilà qu'ils ne pourront rien voir.
And We have put a barrier before them, and a barrier behind them, and We have covered them up, so that they cannot see.
et Nous mettrons une barrière devant eux et une barrière derrière eux Nous les recouvrirons d'un voile et voilà qu'ils ne pourront rien voir.
And We placed a barrier in front of them, and a barrier behind them, and We have enshrouded them, so they cannot see.
et Nous mettrons une barrière devant eux et une barrière derrière eux Nous les recouvrirons d'un voile et voilà qu'ils ne pourront rien voir.
and We have put a barrier before them and a barrier behind them, and have covered them up, so they are unable to see.
et Nous mettrons une barrière devant eux et une barrière derrière eux Nous les recouvrirons d'un voile et voilà qu'ils ne pourront rien voir.
And We have set a bar before them and a bar behind them, and (thus) have covered them so that they see not.
et Nous mettrons une barrière devant eux et une barrière derrière eux Nous les recouvrirons d'un voile et voilà qu'ils ne pourront rien voir.
And We have put a barrier before them and a barrier behind them, then We have blind folded them, so they do not see.
et Nous mettrons une barrière devant eux et une barrière derrière eux Nous les recouvrirons d'un voile et voilà qu'ils ne pourront rien voir.
We have set a barrier before them and a barrier behind them, and, We have covered them so that they do not see.
et Nous mettrons une barrière devant eux et une barrière derrière eux Nous les recouvrirons d'un voile et voilà qu'ils ne pourront rien voir.
And We have put before them a barrier and behind them a barrier and covered them, so they do not see.
et Nous mettrons une barrière devant eux et une barrière derrière eux Nous les recouvrirons d'un voile et voilà qu'ils ne pourront rien voir.
We have set up a barrier in front of and behind them and have made them blind. Thus, they cannot see.
et Nous mettrons une barrière devant eux et une barrière derrière eux Nous les recouvrirons d'un voile et voilà qu'ils ne pourront rien voir.
And We have made before them a barrier and a barrier behind them, then We have covered them over so that they do not see.
et Nous mettrons une barrière devant eux et une barrière derrière eux Nous les recouvrirons d'un voile et voilà qu'ils ne pourront rien voir.
and We have set a barrier before them and a barrier behind them, and We have covered them up so that they cannot see.
et Nous mettrons une barrière devant eux et une barrière derrière eux Nous les recouvrirons d'un voile et voilà qu'ils ne pourront rien voir.
And We have put a bar in front of them and a bar behind them, and further, We have covered them up so that they cannot see.
Une fausse couche est une expérience à vous briser le cœur.
Miscarriage is a heart breaking experience.
Quand on ne les a plus, c'est une barrière.
And when they're missing, it's a barrier.
60 kilomètres heures dans une barrière fixe 35 G.
Forty miles an hour into a fixed barrier 35 Gs.
Le jardin était entouré par une barrière en bois.
The garden was surrounded by a wooden fence.
60 kilomètres heures dans une barrière fixe 35 G.
So, a car accident. Forty miles an hour into a fixed barrier 35 Gs.
Ce pays est comme une prison géante, avec une barrière idéologique.
This country is a big jail, with an ideological fence.
Briser une vitre vous ne pouvez pas, c'est du vandalisme.
Breaking glass you can't, that's vandalism.
Charest émit une loi autoritaire afin de briser la grève
Charest in acted an authoritarian legislation design to kill the strike
Une maladresse de votre part et il pourrait se briser.
One silly crack from you and he might break up in sections.
Briser le charme
Altered Appeal
Briser des foyers ?
Кости хоронить, Дома крушить,
Briser et entrer
Breaking and Entering

 

Recherches associées : Briser Une Malédiction - Briser Une Grève - Briser Une Histoire - Briser Une égalité - Briser Une Chute - Briser Une Voiture - Briser Une Promesse - Briser Une Clause - Briser Une Promesse - Comme Une Barrière - Barrière Présente Une - Est Une Barrière