Traduction de "c séquestration" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Séquestration - traduction : Séquestration - traduction : Séquestration - traduction : C séquestration - traduction : Séquestration - traduction : Séquestration - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
enlèvement, séquestration et prise d'otage, | kidnapping, illegal restraint and hostage taking, |
enlèvement, séquestration et prise d'otage | kidnapping, illegal restraint and hostage taking |
T0838 droits de l'homme, séquestration de personnes | D1473 approximation of laws, environmental protection, oil pollution, |
Séquestration artificielle Pour séquestrer du carbone artificiellement (i.e. | Artificial sequestration For carbon to be sequestered artificially (i.e. |
Arabie Saoudite droits de l'homme, séquestration de personnes | DO8OI animal disease, Portugal beef Common Customs Tariff, customs tariff farm price |
T0712 D0254 frontière intracommunautaire homicide, Liban, séquestration de personnes | 130088, D0101 (rapp), DO 105, D0202, 1)0228, 1)0388 (rapp.), |
Sa tristesse n'était elle que la conséquence de sa séquestration? | Was not his sadness only the result of his seclusion? |
réductions d émissions dues au piégeage et à la séquestration du carbone | emission savings from carbon capture and sequestration |
T0488 droits de l'homme, homicide, séquestration de personnes, torture TU 17 | D1131 T1853 iron and steel industry D0598 T1032 T0766 D0495 anti crisis plan, industrial restructuring T1319 DO839 budget modification, ECSC DO707 carry over of an appropriation, draft budget, ECSC operational budget T1127 competitiveness, liberalization of trade, State aid, structural unemployment D0649 ECSC levy, ECSC operational budget D1291 T2097 |
Nous ne pouvons nous arrêter de penser à la séquestration du CO2. | we can't stop thinking of padding CO2. |
On comprend donc combien cette séquestration au corral devait nuire aux colons. | It can, therefore, be well understood how injurious this seclusion in the corral must have been to the colonists. |
Pendant ces quelques jours de séquestration, les colons ne restèrent pas inactifs. | During these days of seclusion the settlers did not remain inactive. |
T2052 D1258 coopération politique européenne, Liban, séquestration de personnes D0166 relation économique | TIOIO island region coastal region, peripheral region, regional development ionizing radiation foodstuff, irradiated product, labelling |
donc sans eux il n'y aurait pas de séquestration dans le sol. | So without them you wouldn't get sequestration into the soil. |
3 Principalement due à une infection par parvovirus ou à une séquestration splénique. | 3 Mainly due to an infection with Parvovirus or a splenic sequestration. |
Cuba La séquestration des blogueurs Yoani Sanchez, Claudia Cadelo et Orlando Luis Pardo Lazo | Cuba Yoani Sanchez Other Bloggers Seized Global Voices |
Puis, Ayrton fut mis au courant des faits qui s'étaient accomplis pendant sa séquestration. | Ayrton was then made acquainted with the facts which had occurred during his seclusion. |
T1614 coopération politique européenne, Liban, question de la Palestine, séquestration de personnes 1)0081 | T2543 T2540 investment policy investment company, investment guarantee, marketable security island Andorra, Community relations, Monaco, San Marino Mediterranean region, water supply |
Liban, D0081 coopération politique européenne, guerre civile, séquestration de personnes droits de l'homme, Israël | D0703, D0726, D0734, D0774, D0775, D0817, D0836, D0861, D1215, D1236, D1271 (rapp.), D1303. D1336, D1364, D1380, |
A paraître, le récit en BD d'une séquestration par les séparatistes pro russes de Donetsk | This Ukrainian Artist Is Drawing Comics About His Imprisonment By Pro Russian Militants in Donetsk Global Voices |
Cette séquestration leur semblait dure à tous, et peut être plus particulièrement à Gédéon Spilett. | Ah! how wearisome this imprisonment was to them, and more particularly to Gideon Spilett. |
Il fallut encore occuper ces loisirs que la séquestration faisait aux hôtes de Granite House. | In consequence of the intense cold, their fingers felt as if burned when they touched the rounds. |
Un manuel de bonnes pratiques de lutte contre l'enlèvement et la séquestration a été établi. | A manual on good practice to counter kidnapping was produced. |
la concurrence d'autres technologies de séquestration du carbone ou de réduction des émissions de carbone | competition from other carbon sequestration or low carbon technologies |
Une condition préalable évidente est la séquestration obligatoire du dioxyde de carbone (par capture et stockage géologique). | One obvious condition is mandatory CO2 sequestration (removing CO2 from the air and storing it deep underground). |
En revanche, en dépit de la séquestration budgétaire malavisée, l'économie américaine semble être en voie de guérison. | By contrast, despite the ill advised fiscal sequester, the US economy appears to be healing gradually. |
T2385 T1673 T1672 T1670 T1593 coopération politique européenne, guerre civile, séquestration de personnes D0166 fruit, produit agricole | North Korea common commercial policy, trade relations Olympic games, South Korea hoisting equipment |
John R., du blog Cuban American Pundits, a appris la séquestration de Yoani par le blog Babalu et commente | Cuban American Pundits' John R. learned of Yoani's detention from Babalu and goes on to comment |
Autre esquisse de la bande dessinée racontant l'enlèvement de Zakharov et sa séquestration par les miliciens de la RPD . | Another draft image from the comic book detailing Zakharov's kidnapping and imprisonment by DNR militants. |
La défense veut classer l'affaire au motif que la séquestration de Manning s'est faite dans des conditions extrêmement difficiles. | Defense wants case dismissed on grounds that Manning's confinement was harsh |
Il était comme ces fauves que les premiers moments de séquestration accablent et que la rage reprend plus tard. | He was like a wild animal, which appears stunned at first by its capture, and becomes wild again afterwards. |
T1418 T2382 agricole fruit, prix agricole coopération politique européenne, guerre civile, question de la Palestine, séquestration de personnes D0081 | North Africa Community financing, cooperation agreement, financial cooperation, Near East fight against insects noise aircraft, noise pollution |
Une des esquisses de la bande dessinée racontant l'enlèvemet et la séquestration de Zakharov par les miliciens de la RPD . | One of the draft images from the comic book detailing Zakharov's kidnapping and imprisonment by DNR militants. |
4.9 Le CESE note que la gestion durable des tourbières doit être assurée afin de préserver la séquestration du CO2. | 4.9 The EESC notes that sustainable management of peatlands must be ensured in order to maintain the sequestration of CO2. |
4 millions d hectares de terres agricoles et sylvicoles recevront une aide pour des actions de séquestration du carbone ou de conservation | 4 million hectares of agricultural and forestry land will benefit from support for carbon sequestration or conservation actions |
Le code prévoit également des sanctions pour toute atteinte aux droits et à la liberté sous forme de rapt et de séquestration. | Other provisions of the Code also protect the right to freedom by typifying kidnapping and unlawful imprisonment. |
La peine de mort sera applicable lorsque les victimes d'arrestation, de détention ou de séquestration ont été soumises à des tortures corporelles. . | The death penalty shall apply when victims of arrest, detention or illegal confinement are subjected to physical torture. |
La séquestration est une menace pour les intérêts de sécurité nationale des États Unis, et elle ne devrait pas avoir à se produire . | The sequester is a threat to the national security interests of the United States, and it should not be allowed to occur. |
On continue de signaler des cas de quasi séquestration de patients incapables de payer leur facture, notamment dans la plupart des hôpitaux publics. | Cases of the virtual seclusion in hospitals of patients who have not been able to meet the costs of the care received continue to be reported and affect the majority of the public hospitals. |
Un rapport insiste sur la relation existant entre les systèmes forestiers et la séquestration du carbone, et recommande la préservation des massifs forestiers. | One report draws attention to the connection between forest systems and carbon sequestration and recommends the preservation of forest stands. |
Toutes les dispositions du Code pénal concernant la séquestration, la détention ou l apos arrestation illégale accompagnée de tortures sont applicables aux mineurs victimes. | All the provisions of the Penal Code relating to the illegal restraint, detention or arrest with torture also apply in cases where minors are the victims. |
Et lorsque nous nous rendrons au COP15 à la fin de cette année. Nous ne pouvons nous arrêter de penser à la séquestration du CO2. | And when we go to COP15 at the end of this year we can't stop thinking of padding CO2. |
Enrique Aranda Ochoa n'est pas un auteur mexicain ordinaire il a été arrêté en 1997 et condamné à 50 ans de prison pour séquestration de personne. | Enrique Aranda Ochoa is not your average Mexican writer Enrique was arrested in 1997 and convicted of kidnapping with a sentence of 50 years in prison. |
1. Condamne et rejette énergiquement une fois de plus l'infraction que constituent l'enlèvement et la séquestration, dans quelque circonstance et à quelque fin que ce soit | 1. Vigorously condemns and rejects once again the offence of kidnapping, under any circumstances and for any purpose |
Le PNUD et la Banque mondiale étudiaient également des modèles de séquestration du carbone avec les Gouvernements du Cameroun, de la Guinée et de la Malaisie. | UNDP and the World Bank were also working on models of carbon sequestration with the Governments of Cameroon, Guinea and Malaysia. |
Recherches associées : C De C - C + C Marché - C Major - C Pointu - Protéine C - C Piles - C Chaîne - C Sel - C Pile