Traduction de "capable de supporter" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Capable - traduction : Capable - traduction : Supporter - traduction : Supporter - traduction : Supporter - traduction : Supporter - traduction : Supporter - traduction : Supporter - traduction : Capable de supporter - traduction : Capable de supporter - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Mais, seriez vous capable de supporter la Vérité totale ? | But, could you bear the complete Truth? |
Je ne suis pas capable de supporter un pareil calvaire. | I have already. I can't endure such suffering any longer. |
Chacun de ces ascenseurs est capable de supporter le poids de dix personnes. | These elevators are each capable of carrying ten persons. |
Les autres rochers sont stériles à l exception d algues et de champignons capable de supporter les embruns salés. | The other rocks are mostly barren, except for some sea algae and fungi that can tolerate the salt spray. |
La plateforme centrale de Tomorrowland où elle trônait n'était pas capable de supporter le poids de l'Astro Orbitor. | The Astro Orbitor was planned to be placed where the Rocket Jets were, but weighed too much for the current building. |
La zone euro devrait être capable de supporter aisément une économie relativement petite comme celle de la Grèce. | The euro zone should be able to carry a relatively small economy such as the Greek one quite easily. |
Elle devrait être capable de supporter une base, mais plus d'information concernant la surface de Titan et des activités sur elle sont nécessaires. | While the temperature is cryogenic (95 K) it should be able to support a base, but more information regarding Titan's surface and the activities on it is necessary. |
3.4 Le CESE estime indispensable d'apporter une réponse à des questions telles que celles ci l'Europe est elle capable de supporter ces coûts? | 3.4 The EESC thinks that answers are needed to questions such as is Europe able to pay these costs? |
Chacun de ces quatre bras est capable de soulever plusieurs tonnes, à condition qu'au moins un des bras est utilisé pour supporter le corps. | Each of these four arms is capable of lifting several tons, provided that at least one arm is used to support his body. |
Parce que je crois en tout ça, je sais que nous avons besoin d'une économie capable de supporter nos systèmes d'éducation et de santé | Because I believe in all of this I also know we need an economy able to support our healthcare system, our education system |
La leçon la plus évidente que les banques ont retenu porte sur la nécessité d un gouvernement national fort, capable de supporter l éventuel coût d un sauvetage. | From banks perspective, the most obvious lesson was the need for a strong national government to bear the potential costs of a rescue. |
Cela requiert un type d intervention différente, une force militaire capable de courir un marathon plutôt qu un sprint et de supporter des déploiements majeurs pendant de longues périodes. | This requires a different type of force, and one capable of running a marathon rather than a sprint, sustaining major deployments for extended periods. |
Donc quand je di s on doit parvenir aux décisions, d'abord vous devez étudier la capacité de charge de la planète, ce qu'elle est capable de supporter. | So when I say, decisions have to be arrived at, first you have to study the carrying capacity of the planet, what it's capable of supporting. |
Le rapport Brundtland qui a été publié il y a un an pose la question suivante la terre est elle capable de supporter l'a gression actuelle? | The Brundtland report, which has been around for at least a year, rightly poses the question whether the earth can support the development which is currently in progress. |
Pour pouvoir extraire les 80 tonnes de dinosaures qu'il y a au Sahara et les emporter, il faut vraiment rassembler une équipe d'expédition capable de supporter les conditions. | To be able to excavate the 80 tons of dinosaurs that we have in the Sahara and take them out, you really have to put together an expedition team that can handle the conditions. |
Supporter | Support |
de supporter les vibrations? | stand vibrations? |
A vrai dire, il faut convaincre le conducteur qu'il doit conduire à la vitesse qu'il est capable de supporter, à sa vitesse, qui est la juste vitesse et non à la vitesse autorisée. | Drivers should be acquainted with the idea that they should only drive at a speed which is suitable for them as individuals, which is not necessarily the maximum permissible speed. |
Il est évident que l'utilisation et le développement de produits et de services fondés sur le contenu ne peuvent fonctionner que si l'infrastructure appropriée existe et est capable de supporter des services à large bande. | Clearly the use and development of products and content based services can work only if the appropriate infrastructure is available and capable of supporting broadband services. |
Libère nous de supporter l'amertume | Deliver us from sorrow's hold |
de supporter le désœuvrement forcé? | abide doing nothing? |
conçus pour supporter | Designed to withstand |
Je... ... peux supporter d'avoir faim... ... et même avoir froid je peux le supporter... | I... can endure hunger. And even being cold, I can endure. |
Je ne peux plus supporter l'odeur, je ne peux plus supporter le bruit | I can't take the smell, I can't take the noise, |
Arrêtez de supporter les compagnies d'énergie. | Four. Stop supporting the energy companies. |
Combien de temps allezvous les supporter ? | How long are you going to stand it? |
Comment supporter la pensée de coucher | How is it possible to endure the idea of sleeping... |
Je suis un supporter. | I am a toaster. |
J'adore supporter Coventry City. | I love supporting Coventry City. |
Supporter peut être insupportable. | Bearing can be unbearable. |
Vous pouvez supporter ça ? | Can you do that? |
Vous devez le supporter! | It's a filthy nuisance, my blood showing, isn't it? |
J'ai supporter jusqu'à présent. | I've endure it until now. |
Je peux le supporter. | I can tolerate this much. |
Pourquoi devriezvous supporter ça? | Why do you have to endure it? |
Vous pourrez supporter ça ? | Think you can stand it? |
Supporter ses yeux malheureux... | I could not bear her sad eyes ... |
Comment peuventelles le supporter ? | (PEOPLE chattering) MAN How can they stand it? |
Qu'est ce que la nature peut supporter, quel modèle économique peut elle supporter, avons nous le droit de polluer, | What can nature bear? What kind of economic model can it bear? |
Serbie Mort d'un supporter français de football | Serbia The Death of a French Football Fan Global Voices |
Je vais te supporter de ce côté. | I will support you from this side. |
Nous devons arrêter de supporter le système. | We must stop supporting the system. |
Je ne pouvais supporter de te perdre. | I couldn't face being without you. |
Elle ne pouvait supporter de le faire. | She couldn't bear to tell you herself. |
La cavalerie cataphractaire nécessitait des chevaux extrêmement endurants et puissants et sans une sélection minutieuse sur des critères musculaires, ils n'auraient jamais été capable de supporter le poids de l'armure et du cavalier tout au long de la bataille. | Cataphract cavalry needed immensely strong and endurant horses, and without selectively breeding horses for muscular strength and hardiness, they would have surely not been able to bear the immense loads of armor and a rider during the strain of battle. |
Recherches associées : Capable De - Capable De - Le Supporter - Peut Supporter - Me Supporter