Traduction de "capacité d'absorption" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Capacité - traduction : Capacité - traduction : Capacité d'absorption - traduction : Capacité d'absorption - traduction : Capacité d'absorption - traduction : Capacité d'absorption - traduction : Capacité d'absorption - traduction : Capacité d'absorption - traduction : Capacité d'absorption - traduction : Capacité d'absorption - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
capacité d'absorption, | absorption capacity |
la capacité d'absorption des régions aidées. | It depends, then, whether the funds set aside are actually utilized. |
La capacité d'absorption doit également être prise en compte. | Finally, the ability to absorb support must be taken into account. |
Il y aussi le débat inutile sur la capacité d'absorption. | Then there is the unnecessary debate about absorptive capacity. |
Cela aidera à répondre au débat sur la capacité d'absorption. | It will help answering the debate on absorption capacity. |
Le Ministre de l'agriculture a souligné la capacité d'absorption du secteur. | The Minister of Agriculture stressed the absorptive capacity of the sector. |
La capacité d'absorption de ce montant n'a pas encore été examinée. | The absorptive capacity of that provision has not as yet been explored. |
Une autre question est celle de la capacité d'absorption de Malte. | Another issue is Malta's absorptive capacity. |
Cela pourrait confirmer les hypothèses précédentes relatives à la capacité d'absorption. | This might confirm the above considerations with regard to the capacity for absorption. |
et par un effet non spécifique sur la capacité d'absorption du tube digestif. | due to a nonspecific effect on the absorption capacity of the gastrointestinal tract. |
Lorsque l'eau de l'océan se réchauffe, la capacité d'absorption du CO2 diminue également. | As the water warms up, its capacity for absorbing CO2 will fall again. |
Toutes ces mesures devraient aider le continent à renforcer sa capacité d'absorption de capitaux étrangers. | All of these actions should help increase the absorptive capacity for foreign capital. |
2.8 Dans certains cas, la faible capacité d'absorption des pays a limité l impact de l aide. | 2.8 At times, countries' limited absorption capacity has limited aid. |
2.8 Dans certains cas, la faible capacité d'absorption des pays a limité l'efficacité de l'aide. | 2.8 At times, countries' limited absorption capacity has limited the efficiency of aid. |
2.8 Dans certains cas, la faible capacité d'absorption des pays a limité l efficacité de l aide. | 2.8 At times, countries' limited absorption capacity has limited the efficiency of aid. |
La confiscation incessante des terres palestiniennes par Israël a considérablement réduit la capacité d'absorption du secteur agricole. | The continued confiscation of Palestinian lands by Israel has substantially undermined the agricultural sector's absorptive capacity. |
Deuxièmement, le FSB se propose d'exiger une Capacité totale d'absorption des pertes (TLAC) pour toutes les grandes banques. | Second, the FSB proposes to require a Total Loss Absorbing Capacity for all large banks. |
Il faut donc veiller à ce que la capacité administrative d'absorption des crédits des fonds structurels soit effective. | We must therefore try to ensure that the administrative structures of these countries are able effectively to absorb Structural Fund appropriations. |
Car, en raison du manque de capacité d'absorption, les crédits reviennent, au final, dans les caisses des Quinze. | It is because the lack of absorption capacity means that the money ends up back in the Fifteen's treasuries. |
Aujourd'hui, on avance souvent l'argument de la capacité d'absorption des fonds pour justifier une limitation des dotations octroyées. | Today, fund absorption capacity is often used to justify restrictions on subsidies that are granted. |
Le système ressort de l'appareil de traction doit avoir une capacité d'absorption d'énergie en statique d'au moins 8 kJ. | The elastic system of the draw gear shall have as a minimum a static capacity of absorption of 8 kJ. |
La capacité d'absorption de Hafun était atteinte et, en moyenne, les pêcheurs étaient plus aisés que la plupart des Somaliens. | The absorption capacity of Hafun had been reached, and on average, fishermen are wealthier than most Somalis. |
Toutefois, cela montre également que la capacité d'absorption des pays riverains de la Méditerranée doit être évaluée de façon réaliste. | But this also illustrates that we need to estimate the absorption capacity of the countries bordering the Mediterranean more realistically. |
Systèmes d'absorption. | Absorption systems |
D'autre part, la capacité d'absorption de la RDA augmentera fortement avec les réformes et leurs effets sur les investissements et les revenus. | Conversely, the reforms and their effects on investment and earnings will provide a major boost to the GDR's absorptive capacity. |
D'après des données fournies par le gouvernement marocain, ces insectes prossèdent une capacité d'absorption de 1 500 tonnes de végétation par jour. | We can expect to meet with severe tests of our responsibilities over the coming months, during which implementation of the Single Act is going to get under way. |
Car, bien entendu, l'émergence d'une capacité d'absorption dans les nouveaux pays membres dépendra du développement des capacités administratives correspondantes dans ces pays. | For, if the newly acceding countries are to be enabled to absorb change, efforts must be stepped up to develop the necessary administrative capacities in these countries. |
Les tampons ont une course d'au moins 105 mm 0 5 mm et une capacité d'absorption dynamique d'énergie d'au moins 30 kJ. | Buffers shall have a minimum stroke of 105 mm 0 5 mm and a dynamic energy absorption capacity of at least 30 kJ. |
Ceci passe, naturellement, par une capacité d'absorption plus grande de la part de nos partenaires méditerranéens et par une décentralisation de ces programmes. | This does obviously involve a greater capacity for absorption on the part of our Euro Mediterranean partners and the decentralisation of those programmes. |
Les tampons doivent avoir une course minimale de 105 mm 0 5 mm et une capacité d'absorption énergétique d'au moins 30 kilojoules (kJ). | Buffers shall have a minimum stroke of 105 mm 0 5 mm and an energy absorption capability of at least 30 kJ. |
L'externalisation des services publics qui tombent sous la compétence propre du gouvernement gêne ce processus, car elle réduit la capacité d'absorption du secteur public. | Outsourcing government services that lie within the government s own competency hinders this process as it reduces the public sector s absorptive capacity. |
Cet appui répond aux contraintes liées à la capacité d'absorption des fonds qui ont limité l'utilisation des fonds du pétrole dans les secteurs sociaux. | This support is intended to address the constraints on funds absorption capacity that have restricted the use of oil revenues in social sectors. |
L'augmentation de l'APD devrait s'accompagner de mesures pour développer la capacité d'absorption des pays bénéficiaires et pour renforcer leurs capacités de gestion de l'aide. | An increase in ODA should be complemented by an increase in the absorption capacity of the recipient countries and international aid should include efforts to enhance capacity building to manage ODA. |
En outre, la capacité d'absorption peu élevée des entreprises est à la fois la cause et la conséquence de cette faible demande de connaissances. | Also, the low absorptive capacity of the business sector is both a cause and effect of the low demand for knowledge. |
La capacité réelle d'absorption des produits laitiers qui seraient distribués à titre d'aide dans les pays en voie de développement est loin d'être illimitée. | There is by no means an unlimited capacity for effective absorption of milk products' aid in developing countries. |
Chaque tampon doit être pourvu d'une marque d'identification indiquant au minimum sa course en millimètres ainsi qu'une valeur correspondant à sa capacité d'absorption énergétique. | Buffers shall have an identification mark. The identification mark shall contain at least the buffer stroke in mm and a value for the energy storage capacity of the buffer. |
Les marquages d'identification doivent indiquer au minimum la valeur de la course du tampon en mm et une valeur indiquant sa capacité d'absorption d'énergie. | The identification mark shall contain at least the buffer stroke in mm and a value for the energy absorption capacity of the buffer. |
Après préparation appropriée de l'échantillon dosage par spectrométrie d'absorption atomique ou par spectrophotométrie d'absorption moléculaire | After the sample has been appropriately prepared, determination by atomic absorption spectrophotometry or by molecular absorption spectrophotometry |
Après préparation appropriée de l'échantillon dosage par spectrométrie d'absorption atomique ou par spectrophotométrie d'absorption moléculaire | After the sample has been appropriatelyprepared, determination by atomic absorption spectrophotometry or by molecular absorption spectrophotometry |
3.12 L'option 5 impliquerait une augmentation significative des ressources de l'Agence et poserait à nouveau des problèmes de capacité d'absorption et d'utilisation efficace du budget. | 3.12 Option 5 would require a substantial increase in the Agency s resources and again raise concerns regarding absorption capacity and effective use of the budget. |
Les activités de RDT doivent donc nécessairement être concentrées dans l'espace et la capacité d'absorption des zones à faible intensité de RDT doit être renforcée. | As a result, RTD activities necessarily have to be spatially concentrated while the absorptive capacity of low RTD intensive areas is fostered. |
Réacteur ou vaisseau d'absorption, simple | Reactor or Absorption Vessel, simple |
un intérêt croissant pour le renforcement de la capacité d'absorption technologique des entreprises et pour la diffusion des technologies à travers la stimulation de la demande | an increasing interest in strengthening the technology absorption capacity of SMEs and spreading technology by stimulating demand |
En conclusion, les estimations de mise en ?uvre et de paiement des programmes devraient être plus réalistes et s'adapter à la capacité d'absorption de chaque pays. | To conclude, the estimates made for these programmes in terms of implementation and payments need to be more realistic and take account of each country's capacity to absorb aid. |
Garantir que les enfants vulnérables peuvent avoir accès à un environnement d'apprentissage de qualité, en améliorant notamment la capacité d'absorption de l'enseignement et la couverture géographique. | Continue to support school access and quality, as well as non formal education. |
Recherches associées : La Capacité D'absorption - Capacité D'absorption D'énergie - Perte Capacité D'absorption - Capacité D'absorption D'énergie - Capacité D'absorption D'eau - Perte Capacité D'absorption - La Capacité D'absorption