Traduction de "capacité d'absorption" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Capacité - traduction : Capacité - traduction : Capacité d'absorption - traduction : Capacité d'absorption - traduction : Capacité d'absorption - traduction : Capacité d'absorption - traduction : Capacité d'absorption - traduction : Capacité d'absorption - traduction : Capacité d'absorption - traduction : Capacité d'absorption - traduction :
Mots clés : Ability Capacity Power Your

  Exemples (Sources externes, non examinées)

capacité d'absorption,
absorption capacity
la capacité d'absorption des régions aidées.
It depends, then, whether the funds set aside are actually utilized.
La capacité d'absorption doit également être prise en compte.
Finally, the ability to absorb support must be taken into account.
Il y aussi le débat inutile sur la capacité d'absorption.
Then there is the unnecessary debate about absorptive capacity.
Cela aidera à répondre au débat sur la capacité d'absorption.
It will help answering the debate on absorption capacity.
Le Ministre de l'agriculture a souligné la capacité d'absorption du secteur.
The Minister of Agriculture stressed the absorptive capacity of the sector.
La capacité d'absorption de ce montant n'a pas encore été examinée.
The absorptive capacity of that provision has not as yet been explored.
Une autre question est celle de la capacité d'absorption de Malte.
Another issue is Malta's absorptive capacity.
Cela pourrait confirmer les hypothèses précédentes relatives à la capacité d'absorption.
This might confirm the above considerations with regard to the capacity for absorption.
et par un effet non spécifique sur la capacité d'absorption du tube digestif.
due to a nonspecific effect on the absorption capacity of the gastrointestinal tract.
Lorsque l'eau de l'océan se réchauffe, la capacité d'absorption du CO2 diminue également.
As the water warms up, its capacity for absorbing CO2 will fall again.
Toutes ces mesures devraient aider le continent à renforcer sa capacité d'absorption de capitaux étrangers.
All of these actions should help increase the absorptive capacity for foreign capital.
2.8 Dans certains cas, la faible capacité d'absorption des pays a limité l impact de l aide.
2.8 At times, countries' limited absorption capacity has limited aid.
2.8 Dans certains cas, la faible capacité d'absorption des pays a limité l'efficacité de l'aide.
2.8 At times, countries' limited absorption capacity has limited the efficiency of aid.
2.8 Dans certains cas, la faible capacité d'absorption des pays a limité l efficacité de l aide.
2.8 At times, countries' limited absorption capacity has limited the efficiency of aid.
La confiscation incessante des terres palestiniennes par Israël a considérablement réduit la capacité d'absorption du secteur agricole.
The continued confiscation of Palestinian lands by Israel has substantially undermined the agricultural sector's absorptive capacity.
Deuxièmement, le FSB se propose d'exiger une Capacité totale d'absorption des pertes (TLAC) pour toutes les grandes banques.
Second, the FSB proposes to require a Total Loss Absorbing Capacity for all large banks.
Il faut donc veiller à ce que la capacité administrative d'absorption des crédits des fonds structurels soit effective.
We must therefore try to ensure that the administrative structures of these countries are able effectively to absorb Structural Fund appropriations.
Car, en raison du manque de capacité d'absorption, les crédits reviennent, au final, dans les caisses des Quinze.
It is because the lack of absorption capacity means that the money ends up back in the Fifteen's treasuries.
Aujourd'hui, on avance souvent l'argument de la capacité d'absorption des fonds pour justifier une limitation des dotations octroyées.
Today, fund absorption capacity is often used to justify restrictions on subsidies that are granted.
Le système ressort de l'appareil de traction doit avoir une capacité d'absorption d'énergie en statique d'au moins 8 kJ.
The elastic system of the draw gear shall have as a minimum a static capacity of absorption of 8 kJ.
La capacité d'absorption de Hafun était atteinte et, en moyenne, les pêcheurs étaient plus aisés que la plupart des Somaliens.
The absorption capacity of Hafun had been reached, and on average, fishermen are wealthier than most Somalis.
Toutefois, cela montre également que la capacité d'absorption des pays riverains de la Méditerranée doit être évaluée de façon réaliste.
But this also illustrates that we need to estimate the absorption capacity of the countries bordering the Mediterranean more realistically.
Systèmes d'absorption.
Absorption systems
D'autre part, la capacité d'absorption de la RDA augmentera fortement avec les réformes et leurs effets sur les investissements et les revenus.
Conversely, the reforms and their effects on investment and earnings will provide a major boost to the GDR's absorptive capacity.
D'après des données fournies par le gouvernement marocain, ces insectes prossèdent une capacité d'absorption de 1 500 tonnes de végétation par jour.
We can expect to meet with severe tests of our responsibilities over the coming months, during which implementation of the Single Act is going to get under way.
Car, bien entendu, l'émergence d'une capacité d'absorption dans les nouveaux pays membres dépendra du développement des capacités administratives correspondantes dans ces pays.
For, if the newly acceding countries are to be enabled to absorb change, efforts must be stepped up to develop the necessary administrative capacities in these countries.
Les tampons ont une course d'au moins 105 mm 0 5 mm et une capacité d'absorption dynamique d'énergie d'au moins 30 kJ.
Buffers shall have a minimum stroke of 105 mm 0 5 mm and a dynamic energy absorption capacity of at least 30 kJ.
Ceci passe, naturellement, par une capacité d'absorption plus grande de la part de nos partenaires méditerranéens et par une décentralisation de ces programmes.
This does obviously involve a greater capacity for absorption on the part of our Euro Mediterranean partners and the decentralisation of those programmes.
Les tampons doivent avoir une course minimale de 105 mm 0 5 mm et une capacité d'absorption énergétique d'au moins 30 kilojoules (kJ).
Buffers shall have a minimum stroke of 105 mm 0 5 mm and an energy absorption capability of at least 30 kJ.
L'externalisation des services publics qui tombent sous la compétence propre du gouvernement gêne ce processus, car elle réduit la  capacité d'absorption  du secteur public.
Outsourcing government services that lie within the government s own competency hinders this process as it reduces the public sector s absorptive capacity.
Cet appui répond aux contraintes liées à la capacité d'absorption des fonds qui ont limité l'utilisation des fonds du pétrole dans les secteurs sociaux.
This support is intended to address the constraints on funds absorption capacity that have restricted the use of oil revenues in social sectors.
L'augmentation de l'APD devrait s'accompagner de mesures pour développer la capacité d'absorption des pays bénéficiaires et pour renforcer leurs capacités de gestion de l'aide.
An increase in ODA should be complemented by an increase in the absorption capacity of the recipient countries and international aid should include efforts to enhance capacity building to manage ODA.
En outre, la capacité d'absorption peu élevée des entreprises est à la fois la cause et la conséquence de cette faible demande de connaissances.
Also, the low absorptive capacity of the business sector is both a cause and effect of the low demand for knowledge.
La capacité réelle d'absorption des produits laitiers qui seraient distribués à titre d'aide dans les pays en voie de développement est loin d'être illimitée.
There is by no means an unlimited capacity for effective absorption of milk products' aid in developing countries.
Chaque tampon doit être pourvu d'une marque d'identification indiquant au minimum sa course en millimètres ainsi qu'une valeur correspondant à sa capacité d'absorption énergétique.
Buffers shall have an identification mark. The identification mark shall contain at least the buffer stroke in mm and a value for the energy storage capacity of the buffer.
Les marquages d'identification doivent indiquer au minimum la valeur de la course du tampon en mm et une valeur indiquant sa capacité d'absorption d'énergie.
The identification mark shall contain at least the buffer stroke in mm and a value for the energy absorption capacity of the buffer.
Après préparation appropriée de l'échantillon dosage par spectrométrie d'absorption atomique ou par spectrophotométrie d'absorption moléculaire
After the sample has been appropriately prepared, determination by atomic absorption spectrophotometry or by molecular absorption spectrophotometry
Après préparation appropriée de l'échantillon dosage par spectrométrie d'absorption atomique ou par spectrophotométrie d'absorption moléculaire
After the sample has been appropriatelyprepared, determination by atomic absorption spectrophotometry or by molecular absorption spectrophotometry
3.12 L'option 5 impliquerait une augmentation significative des ressources de l'Agence et poserait à nouveau des problèmes de capacité d'absorption et d'utilisation efficace du budget.
3.12 Option 5 would require a substantial increase in the Agency s resources and again raise concerns regarding absorption capacity and effective use of the budget.
Les activités de RDT doivent donc nécessairement être concentrées dans l'espace et la capacité d'absorption des zones à faible intensité de RDT doit être renforcée.
As a result, RTD activities necessarily have to be spatially concentrated while the absorptive capacity of low RTD intensive areas is fostered.
Réacteur ou vaisseau d'absorption, simple
Reactor or Absorption Vessel, simple
un intérêt croissant pour le renforcement de la capacité d'absorption technologique des entreprises et pour la diffusion des technologies à travers la stimulation de la demande
an increasing interest in strengthening the technology absorption capacity of SMEs and spreading technology by stimulating demand
En conclusion, les estimations de mise en ?uvre et de paiement des programmes devraient être plus réalistes et s'adapter à la capacité d'absorption de chaque pays.
To conclude, the estimates made for these programmes in terms of implementation and payments need to be more realistic and take account of each country's capacity to absorb aid.
Garantir que les enfants vulnérables peuvent avoir accès à un environnement d'apprentissage de qualité, en améliorant notamment la capacité d'absorption de l'enseignement et la couverture géographique.
Continue to support school access and quality, as well as non formal education.

 

Recherches associées : La Capacité D'absorption - Capacité D'absorption D'énergie - Perte Capacité D'absorption - Capacité D'absorption D'énergie - Capacité D'absorption D'eau - Perte Capacité D'absorption - La Capacité D'absorption