Traduction de "capturant l'essence" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Capturant l'essence - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Groupe, capturant
Group, capturing
Groupe, non capturant
Group, non capturing
Mais vous vous composez de l'essence, et vous vous servez de l'essence, et vous asservissez l'essence.
But you are made of stuff, and you are using stuff, and you enslave stuff.
L'essence ...
Because, we're not going to run out of this stuff. Once we've learned how to use it at this kind of efficiency, we will never run out.
Lorsqu 'un sous masque capturant est répété, la valeur capturée est la dernière.
However, if there are nested capturing subpatterns, the corresponding capturedHowever, if there are nested capturing subpatterns, the corresponding captured values may have been set in previous iterations.
L'échantillonnage consiste à transmettre un signal en capturant des valeurs à intervalles réguliers.
In signal processing, sampling is the reduction of a continuous signal to a discrete signal.
Par exemple, Blanc peut jouer h3 f1, capturant la dame noire en f1.
For example, White may play h3 f1, capturing the black checker on f1.
L'essence augmente !
Gas goes up!
Coupe l'essence.
Cut the gas.
Et l'essence ?
How 'bout gas?
De l'essence ?
Got enough gas?
Des corsaires se mirent à attaquer des navires néerlandais, en capturant près de 200.
The real problem with the English trading system was that it was based on tariffs and customs while the Dutch system was based on free trade.
L'existence précède l'essence.
Existence precedes essence.
L'essence est chère.
Gasoline is expensive.
L'essence de l'amour.
The essence of love.
Attention à l'essence.
Look out for the petrol.
Oui, de l'essence.
We want some gas, mister.
6.3.3 Teneur de l'essence en composés oxygénés et pression de vapeur de l'essence
6.3.3 Petrol oxygenate content and petrol vapour pressure
Tuer des ennemis diaboliques en les capturant dans des bulles et en les faisant éclater.
Kill evil enemies by catching them into bubbles and smashing those
ENCORE DE L'ESSENCE A
THERE IS STILL PETROL AT
L'essence ne fait qu'augmenter.
Gasoline only gets dearer.
L'essence ne cesse d'augmenter.
Gasoline only gets dearer.
Ils taxent simplement l'essence.
They just put a tax on gasoline.
Mais ici, c'est l'essence.
But this is the essence.
C'est l'essence du bambou.
But this is really the essence of the bamboo.
Objet L'essence sans plomb
Subject Unleaded petrol
Tu as ouvert l'essence ?
Your switch on?
On a volé l'essence.
Somebody stole our gas.
Tu as de l'essence ?
Is there gas in it? Byebye.
T'as mis de l'essence?
How much gas did you put in?
L'essence a encore augmenté ?
Gas gone up again?
Il reste de l'essence ?
Got any gas?
Pour l'essence de bergamote
For bergamot essence
C'est comme l'essence de TED.
It's like the essence of TED.
C'est l'essence du chemin d'Abraham.
That's the essence of the Abraham path.
Le radiateur fonctionne à l'essence.
This heater burns gas.
L'essence est utilisée comme combustible.
Gasoline is used for fuel.
L'essence se vend au litre.
Gasoline is sold by the liter.
L'essence est vendue au litre.
Gasoline is sold by the liter.
Dois je payer pour l'essence ?
Should I pay for the gas?
Le prix de l'essence augmente.
The price of gas is rising.
C'est l'essence de votre identité.
That's the essence of who you are.
Les peintres montrent l'âme, l'essence.
Painters show the soul of the subject, the essence.
Voici l'essence de l'école Shinkage.
This is the essence of the Shinkageryu style.
Publicité concernant l'essence de bergamote
Advertising of bergamot essence

 

Recherches associées : L'essence De L'essence - Capturant L'esprit - En Capturant - Capturant L'imagination - L'essence Ou De L'essence - L'essence Minérale - De L'essence - L'essence Ordinaire - L'essence Incarnent - Transmettre L'essence - L'essence Ordinaire - Bon L'essence - Sur L'essence - Saisir L'essence