Traduction de "l'essence de l'essence" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

L'essence de l'essence - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Mais vous vous composez de l'essence, et vous vous servez de l'essence, et vous asservissez l'essence.
But you are made of stuff, and you are using stuff, and you enslave stuff.
De l'essence ?
Got enough gas?
L'essence ...
Because, we're not going to run out of this stuff. Once we've learned how to use it at this kind of efficiency, we will never run out.
6.3.3 Teneur de l'essence en composés oxygénés et pression de vapeur de l'essence
6.3.3 Petrol oxygenate content and petrol vapour pressure
L'essence de l'amour.
The essence of love.
Oui, de l'essence.
We want some gas, mister.
L'essence augmente !
Gas goes up!
Coupe l'essence.
Cut the gas.
Et l'essence ?
How 'bout gas?
ENCORE DE L'ESSENCE A
THERE IS STILL PETROL AT
Tu as de l'essence ?
Is there gas in it? Byebye.
T'as mis de l'essence?
How much gas did you put in?
Il reste de l'essence ?
Got any gas?
Pour l'essence de bergamote
For bergamot essence
L'existence précède l'essence.
Existence precedes essence.
L'essence est chère.
Gasoline is expensive.
Attention à l'essence.
Look out for the petrol.
C'est comme l'essence de TED.
It's like the essence of TED.
Le prix de l'essence augmente.
The price of gas is rising.
C'est l'essence de votre identité.
That's the essence of who you are.
Voici l'essence de l'école Shinkage.
This is the essence of the Shinkageryu style.
Publicité concernant l'essence de bergamote
Advertising of bergamot essence
L'essence ne fait qu'augmenter.
Gasoline only gets dearer.
L'essence ne cesse d'augmenter.
Gasoline only gets dearer.
Ils taxent simplement l'essence.
They just put a tax on gasoline.
Mais ici, c'est l'essence.
But this is the essence.
C'est l'essence du bambou.
But this is really the essence of the bamboo.
Objet L'essence sans plomb
Subject Unleaded petrol
Tu as ouvert l'essence ?
Your switch on?
On a volé l'essence.
Somebody stole our gas.
L'essence a encore augmenté ?
Gas gone up again?
C'est l'essence de la Smart Defense .
This is the essence of Smart Defense.
L'amour est l'essence de la vie.
Loving is the essence of life.
L'eau est l'essence de la vie.
Water is the essence of life.
C'est là l'essence de l'expérience américaine.
This is the essence of the American experience.
L'essence de tout est la biomasse.
The essence of everything is the biomass.
L'essence de la vanité du modèle.
The essence of the sitter's vanity, you mean.
l'essence des idées de chaque intervenant.
And the consensus was it really worked.
C'est l'essence même de la conscience.
That's the essence of awareness.
C'est également l'essence de la directive.
It is also the heart of the directive.
Je n'aime pas l'odeur de l'essence.
I don't like the smell of gasoline.
C'est l'essence du chemin d'Abraham.
That's the essence of the Abraham path.
Le radiateur fonctionne à l'essence.
This heater burns gas.
L'essence est utilisée comme combustible.
Gasoline is used for fuel.
L'essence se vend au litre.
Gasoline is sold by the liter.

 

Recherches associées : L'essence Ou De L'essence - De L'essence - De L'essence - L'essence Minérale - L'essence Ordinaire - L'essence Incarnent - Transmettre L'essence - L'essence Ordinaire - Bon L'essence - Sur L'essence - Saisir L'essence - Distillent L'essence - L'essence Reformulée - Capturé L'essence