Traduction de "capture l'imagination" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Capturé - traduction : Capture - traduction : Capturé l'imagination - traduction : Capture l'imagination - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Juste l'imagination?
Just imagination?
Juste de l'imagination.
Just imagination.
La photographie menace l'imagination.
Photography threatens fantasy.
Au delà de l'imagination
Beyond Imagination
Certains faits dépassent l'imagination.
Several of the facts revealed are nothing short of amazing.
C'est juste de l'imagination?
Is it just imaginary?
Cela excite plus l'imagination.
It's more stimulating to the imagination, if clothes clothe.
Écho de l'imagination peutêtre.
Echo of imagination, perhaps.
Mais il dévastera aussi l'imagination.
But it will also lay waste to imagination.
Là, les possibilités dépassent l'imagination.
There the alternative just boggles the imagination.
Ensuite, il exige de l'imagination.
And second of all, it requires imagination.
Pas besoin d'aide de l'imagination...
Mooji You don't need the assistance of imagination.
Il a de l'imagination, hein ?
AND THE SUN KILLS YOU.
Voilà! Voilà l'idée! Voilà l'imagination!
That's thinking and imagination for you!
( (Capture totale) (Capture pour laquelle l'effort a été enregistré) 100) (Capture totale)
(((Total catch) (Catch for which effort has been recorded)) 100) (Total catch)
Andrew Bird, l'homme orchestre de l'imagination
Andrew Bird's one man orchestra of the imagination
C'est ça, la découverte et l'imagination.
And that s really what discovery and imagination is all about.
Janet Echelman Prendre l'imagination au sérieux
Janet Echelman Taking imagination seriously
manquait de l'imagination et d'idées originales
His fiancee died. He failed in business twice. He had a nervous breakdown, and he was defeated in 8 elections.
6.6 L'espace stimule l'imagination des jeunes.
6.6 Space feeds the imagination of youngsters.
Mon empire est celui de l'imagination.
My empire is of the imagination.
Au printemps, l'imagination d'un homme vagabonde.
ln the spring, a young man's fancy lightly turns to ... what he's been thinking about all winter.
Au moins, il a de l'imagination.
At least he has imagination.
CAPTURE
CAPTURE
Capture
Recording
Capture
Capture
Capture
Capture
Le savoir n'est rien, l'imagination est tout.
Knowledge is nothing imagination is everything.
L'imagination est plus importante que la connaissance.
Imagination is more important than knowledge.
L'imagination du professeur s'enflammait à cette hypothèse.
The Professor's imagination took fire at this hypothesis.
Donc ce qui arrive concerne l'imagination négative.
So this piece is about a negative imagination.
Et voilà une enquête sur l'imagination négative.
So that's an investigation of the negative imagination.
Tu crois que je suis juste l'imagination?
You think I'm just imagination?
Et, finalement, septièmement la curiosité et l'imagination
Curiosity and imagination.
Et il faut admirer l'imagination de John Locke.
And one must admire the imagination of John Locke.
La bibliothèque de l'imagination humaine de Jay Walker
Jay Walker's library of human imagination
Vous venez tous d'expérimenter le monde de l'imagination.
You have all just experienced the world of imagination.
L'imagination affecte tous les aspects de notre vie.
Imagination affects every aspect of our lives.
Ce sont des facettes uniques de l'imagination humaine.
They're unique facets of the human imagination.
Cette histoire parle de prendre l'imagination au sérieux.
This story is about taking imagination seriously.
l'amour, la compassion, l'imagination et une telle créativité.
love, compassion, imagination and such creativity.
C'est juste que l'imagination a un pouvoir incroyable.
It is just that imagination has such power.
Ma destinée, c'est de nourrir l'imagination des gens.
My destiny is to feed people's imaginations.
l'imagination des ministres au cours des prochaines semaines.
We are also in favour of the provisions giving this Agency a broad brief on keeping the public informed.
Ce qui s'est passé là bas dépasse l'imagination.
What happened there is unimaginable.

 

Recherches associées : L'imagination Populaire - Nourrir L'imagination - L'imagination Spatiale - Alimenter L'imagination - L'imagination D'accueil - L'imagination Humaine - Dépassant L'imagination - Stimuler L'imagination - Feu L'imagination - Pris L'imagination - Capturant L'imagination - Captiver L'imagination - Défie L'imagination