Traduction de "caractère contraignant" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Contraignant - traduction : Contraignant - traduction : Caractère - traduction : Caractère contraignant - traduction : Caractère contraignant - traduction : Contraignant - traduction : Caractère - traduction : Caractère - traduction : Caractère contraignant - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Celle ci revêt un caractère contraignant.
This breakdown shall be binding.
Ces décisions n'ont aucun caractère juridiquement contraignant.
These decisions have no legally binding character.
Deuxièmement, le caractère contraignant de cette charte.
Secondly, I wish to focus on the binding nature of this Charter.
Mais cette communication n'a aucun caractère juridique contraignant.
However, this communication is not legally binding in character.
4.8 Contrairement au code de conduite, qui a un caractère politique non contraignant, le droit relatif aux aides d État a un caractère juridiquement contraignant.
4.8 Unlike the code of conduct, which is non binding politically, State aid law is legally binding.
5.6 Contrairement au code de conduite, qui a un caractère politique non contraignant, le droit relatif aux aides d État a un caractère juridiquement contraignant.
5.6 Unlike the code of conduct, which is non binding politically, State aid law is legally binding.
proposition de la Commission n'ait pas un caractère contraignant.
If the Commission accepts the report, as I think it will, this should force a change in national legislation which opposes this principle.
Toutefois, ces engagements n'ont pas un caractère juridique contraignant.
In my opinion agreement on 36 further dangerous substances is urgently needed by 1995.
Ces décisions ont un caractère contraignant, mais jamais absolu.
These decisions are binding but can never be absolute.
Toutefois, elles n'avaient aucun caractère contraignant pour les États membres.
However, these were not binding on the Member States.
 Rôle de la sanction et autres mesures complémentaires à caractère contraignant
Role of penalties and additional restrictive measures
C'est pourquoi nous devons établir clairement le caractère contraignant du règlement.
Therefore we must make it clear that the regulation is binding.
Ce programme comporte 47 propositions concernant des initiatives de toutes sortes, comprenant des propositions à caractère contraignant et non contraignant.
It contains 47 proposals for initiatives of various kinds, both binding and non binding.
Accord sur le caractère contraignant de l APP pour les administrations fiscales concernées.
An agreement that the APA will be binding on the tax administrations involved
En cas de conflit, une procédure d'arbitrage de caractère contraignant est prévue.
With regard to the latter, the new regulation merely clarifies the rules contained in the 'Code of Conduct for Liner Conferences' which was incorporated into Community law by Regulation (EEC) No 954 79 (OJ L 121,17.5.1979) following the ratification by Member States of the UN convention in question.
6.2 Pour ce qui est dispositions à caractère contraignant, les plus importantes sont
6.2 The most important binding measures are set out below.
Il s'agirait là, bien sûr, d'une violation du caractère contraignant de ces dispositions.
We not only sent our draft to the Member States but also to Parliament and the Economic and Social Committee.
De même, j'ai toujours dit qu'il fallait la doter d'un caractère juridiquement contraignant.
And I have always advocated its being legally binding.
7.2 Pour ce qui est des dispositions à caractère contraignant, les plus importantes sont
7.2 The most important binding measures are set out below.
Les dispositions à caractère non contraignant sont contenues dans les articles 117,118,120 et 128.
The non binding provisions are to be found in Articles 117,118,120 and 128.
Comment veiller à leur application concrète et enfin, comment lui conférer un caractère contraignant ?
By virtue of their geographical position Austria and Switzerland play an important part in transit traffic between the EC countries.
Objet Caractère contraignant du code de conduite de l'Union européenne pour les exportations d'armes
Subject Binding nature of the European Union Code of Conduct on arms exports
À cet effet, l'instrument interprétatif commun a force juridique et revêt un caractère contraignant.
Should a request be made concerning the geographical indications (PDO and PGI) of one of the federated entities, the Federal Government undertakes to transmit it to the European Union without delay.
Il faudrait donc sensiblement améliorer ce document, le rendre concret, lui donner un caractère contraignant.
Today we are again debating one of the most crucial aspects of social policy.
Une analyse du texte de projet de résolution nous montre qu'elle n'a aucun caractère contraignant.
This is a very important aspect from a political point of view and in terms of making the Fund's financial operations more profitable, especially when we consider that the specific details of these guidelines have to be drawn up for the next three years at least.
Le premier principe qui pour nous est fondamental, c'est le caractère facultatif pour les agriculteurs et le caractère contraignant pour les Etats membres.
The energy with which Parliament has been working through its programme surprised me.
Malgré leur caractère non contraignant , ces bonnes pratiques pourraient améliorer le processus de résolution des crises .
Although these best practices would be non binding , they could improve the process of crisis resolution .
Les dispositions à caractère non contraignant sont contenues dans les articles 117, 118, 120 et 128.
OBJECTIVES full employment, an improvement in living and working conditions, and involvement of both sides of industry in economic and social policy decisions.
Les dispositions à caractère non contraignant sont contenues dans les articles 117, 118, 120 et 128.
The nonbinding provisions are to be found in Articles 117, 118, 120 and 128.
La généralisation de ce processus ne fera qu'aggraver le caractère bureaucratique et contraignant de l'édifice européen.
I would ask the Commission and the Council to take another good look at the arguments so as finally to put forward a comprehensive plan for integrating environmental policy in economic, social and regional policy.
Ces orientations n' auraient pas de caractère contraignant, et elles tolèreraient l' expression d' opinions contraires.
These guidelines would not be restrictive, and the expression of contrary opinions would be tolerated.
L'attestation par le directeur exécutif revêt un caractère contraignant pour la juridiction de la République d'Albanie.
The certification by the executive director shall be binding upon the jurisdiction of the Republic of Albania.
TITRE VI Dispositions finales Article 78 Harmonisation totale , reconnaissance mutuelle et caractère contraignant de la directive 1 .
TITLE VI Final provisions Article 78 Full harmonisation , mutual recognition and mandatory nature of the Directive 1 .
Ces garanties devaient par conséquent être améliorées en ce qui concernait leur portée et leur caractère contraignant.
These assurances, therefore, needed to be improved upon, both in terms of their binding character and their scope.
Raisons qui militent en faveur d'une norme juridique internationale de caractère contraignant sur le droit au développement
Case for an international legal standard of a binding nature on the right to development
Réglementation (réglementation technique) signifie un document contenant des dispositions normatives de nature législative et à caractère contraignant .
Regulation (technical regulation) means a document providing binding legislative rules.
Il faut aussi assurer le caractère contraignant de l'accord, l'évaluation des résultats ainsi que les conséquences possibles.
In addition we must ensure the binding nature of any agreement, the assessment of results and possible penalties.
La taille et la forme des cases du passeport type ont un caractère indicatif et nullement contraignant.
The size and the shape of the boxes of the model passport are indicative and not binding.
Tous les pays qui fournissent des contingents reconnaissent le caractère contraignant du Code de conduite du casque bleu.
All troop contributing countries recognize the Code of Personal Conduct for Blue Helmets as binding.
Toutefois, une telle décision n'a pas un caractère juridiquement contraignant et, dans certains cas, elle peut être annulée.
Such a decision is not, however, legally binding and it may be overruled in a specific case.
Sur les propositions à caractère contraignant, directives et règlements, 10 seulement, à peine la moitié, avaient été adoptées.
Only 10 of the proposed binding acts, directives and regulations had been adopted, or less than half the total.
un caractère contraignant, et elle a rédigé un nou veau texte où les mots interdiront remplacent peuvent interdire .
the basis of the amended proposal.
C'est la raison pour laquelle nous aimerions que les annexes ne présentent qu'un caractère indicatif et non contraignant.
We should therefore like to see the annexes as merely indicative and not mandatory.
Le rapporteur a avancé un certain nombre de propositions renforçant le caractère contraignant et l'efficacité de ces inspections.
The rapporteur has put forward a number of proposals enhancing the binding nature and effectiveness of these inspections.
Si elle avait été incluse dans le texte lui même, elle aurait pu revêtir un caractère juridiquement contraignant.
If it had been in the text itself it might have been legally binding.

 

Recherches associées : Caractère Juridiquement Contraignant - Caractère Juridiquement Contraignant - Caractère Non Contraignant - Précédent Contraignant - Facteur Contraignant - Contraignant Pour - Cadre Contraignant - Instrument Contraignant - Effet Contraignant