Traduction de "contraignant pour" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Contraignant - traduction : Pour - traduction : Contraignant - traduction : Pour - traduction : Contraignant - traduction : Contraignant pour - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
et contraignant pour 1992. | The virtually total lack of progress in the social area, the blocking of fiscal harmonization measures and the inadequate development of economic cohesion make many people fear that the single market we will be able to achieve in 1992 will be a single market which must leave many in this Assembly and, more important, large sectors of European society dissatisfied. |
A4 Fixer un objectif contraignant pour chaque État membre pour 2020 | A4 Binding target for each Member State for 2020 |
Toutefois, elles n'avaient aucun caractère contraignant pour les États membres. | However, these were not binding on the Member States. |
Dispense d'itinéraire contraignant | Exemption regarding prescribed itinerary |
un instrument juridique contraignant pour l'application du principe Think small first , | a binding legal instrument to govern application of the Think small first principle, |
Pour les uns le texte serait trop contraignant, voire trop avancé par rapport à certaines réformes qu'il risquerait de démanteler, et pour d'autres il serait vide ou insuffisamment contraignant. | Some find the text excessively binding, even too advanced in relation to a number of reforms which it would be liable to dismantle, while others find it devoid of content or not sufficiently binding. |
5) Acte législatif contraignant | 5) Binding legislation |
Dispense d'itinéraire contraignant 99205. | Prescribed itinerary waived 99205. |
Accord sur le caractère contraignant de l APP pour les administrations fiscales concernées. | An agreement that the APA will be binding on the tax administrations involved |
Tout accord conclu est définitif et contraignant pour toutes les parties concernées. | This documentary evidence must be sent by Mauritius to the FMC of the flag State and the Union. |
Lord Ingewood a fait ressortir deux points importants la date à partir de laquelle tout aura un caractère contraignant et le renseignement tarifaire contraignant tant pour le titulaire que pour ses héritiers. | Finally, the Commission can accept the part of Amendment No 8 which is concerned with clarifying the circumstances of persons making a declaration in Article 10, paragraph 1. |
Il devrait être juridiquement contraignant. | It should be legally binding. |
Ce code n'est pas contraignant. | That code is not binding. |
Il n'est pas juridiquement contraignant. | In the case of products sent by post, this declaration can be made on customs declaration CN22 CN23 or on a sheet of paper annexed to that document. |
Il n'est pas juridiquement contraignant. | A country may retain unchanged its national currency equivalent of an amount expressed in euro if, at the time of the annual adjustment provided for in paragraph 3, the conversion of that amount, prior to any rounding off, results in an increase of less than 15 per cent in the national currency equivalent. |
6.2 Pour ce qui est dispositions à caractère contraignant, les plus importantes sont | 6.2 The most important binding measures are set out below. |
d'établir un instrument juridique contraignant pour l application du principe Penser d'abord aux PME , | A binding legal instrument governing Think Small First |
d'établir un instrument juridique contraignant pour l application du principe Penser d'abord aux PME , | A binding legal instrument governing 'Think Small First' |
Elles sont touchées de plein fouet par les procédures pour règlement administratif contraignant. | The red tape of restrictions and regulations hits them full force. |
Plusieurs propositions avaient été avancées pour négocier un accord juridiquement contraignant sur cette question. | Several proposals had been put forward for the negotiation of a legally binding agreement on this issue. |
7.2 Pour ce qui est des dispositions à caractère contraignant, les plus importantes sont | 7.2 The most important binding measures are set out below. |
Objet Caractère contraignant du code de conduite de l'Union européenne pour les exportations d'armes | Subject Binding nature of the European Union Code of Conduct on arms exports |
Mais ce document n'est pas contraignant. | This is not a legally binding document. |
Celle ci revêt un caractère contraignant. | This breakdown shall be binding. |
L'avis du médiateur n'est pas contraignant. | Protected GIs shall not be deemed to become generic in the territories of the Parties. |
L'avis du médiateur n'est pas contraignant. | For wine products and spirit drinks imported from South Africa and placed on the market in the EU, the documentation and certification that may be required by the European Union shall be limited to that set out in Section A2 of Annex II to this Protocol. |
L'avis du médiateur n'est pas contraignant. | The Parties agree to cooperate in international standard setting bodies, including by facilitating the participation by representatives of the Ghanaian Party in the meeting of these bodies. |
L'avis du médiateur n'est pas contraignant. | The Parties agree to cooperate with a view to alerting each other early when new regional rules might impact trade between them. |
Ce programme comporte 47 propositions concernant des initiatives de toutes sortes, comprenant des propositions à caractère contraignant et non contraignant. | It contains 47 proposals for initiatives of various kinds, both binding and non binding. |
un instrument juridique contraignant pour l application du principe Think small first Penser d'abord aux PME | A binding legal instrument governing the application of Think small first |
Aussi une déclaration solennelle ne peutelle constituer un texte de loi contraignant pour chaque citoyen. | There is to be no Eutopean joint stock company without a provision for co determination. |
Ce qu'il nous faut, c'est un objectif absolument contraignant sur le plan légal pour OSPAR. | What we need is a completely legally binding objective for OSPAR. |
Un cadre juridique unique et plus contraignant | A single and more binding legal framework |
Aux conditions d'accès et le recouvrement contraignant. | Stiff eligibility and repayment conditions. |
Ces décisions n'ont aucun caractère juridiquement contraignant. | These decisions have no legally binding character. |
Deuxièmement, le caractère contraignant de cette charte. | Secondly, I wish to focus on the binding nature of this Charter. |
Tout d'abord, il n'est pas juridiquement contraignant. | First of all, it is not legally binding. |
le contrôle non contraignant des projets menés | the non binding nature of the monitoring of project implementation. |
Ce référendum n'a cependant pas d'effet contraignant. | But that referendum is not binding. |
Un calendrier contraignant pourrait être également prévu pour les mesures relevant de la politique des transports. | A binding timetable for transport policy measures could then be adopted. |
L'Europe a donc une responsabilité énorme pour tenter d'obtenir un résultat positif et contraignant à Johannesburg. | We Europeans face an enormous task in securing a positive and binding result in Johannesburg. |
L'attestation par le directeur exécutif revêt un caractère contraignant pour la juridiction de la République d'Albanie. | The certification by the executive director shall be binding upon the jurisdiction of the Republic of Albania. |
4. La convention est un instrument juridique contraignant. | 4. The convention is a binding legal instrument. |
Parce que j'ai cet angle ici il contraignant. | Because I have this angle here constraining it. |
Je tiens ici à souligner le mot contraignant. | But I think we are all familiar with the need for symbols. |
Recherches associées : Effet Contraignant Pour - Précédent Contraignant - Caractère Contraignant - Caractère Contraignant - Facteur Contraignant - Caractère Contraignant - Cadre Contraignant - Instrument Contraignant - Effet Contraignant - Plus Contraignant - émotionnel Contraignant