Traduction de "casse cou" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Cassé - traduction : Cassé - traduction : Cassé - traduction : CASSE - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

C'est un casse cou.
He is a daredevil.
Il lui casse le cou.
He's breaking his neck.
Je vous présente un hardi casse cou.
'Let me introduce a regular dare devil.'
Ouste avant que je vous casse le cou.
Come along, Doris. On your way, before I break both your necks.
L'âne ! Je me casse le cou et il m'insulte.
I break my neck and he calls me names.
Il a intérêt ou je lui casse le cou.
Well, if he doesn't, I'll break his neck.
C'est risqué, alors ne te casse pas le cou.
It is a chancy thing, so don't go breaking your neck.
Passez moi un docteur, vite Arrétez ou je vous casse le cou
Operator, get me a doctor, quick. End that or I'll break your neck.
Oui, à moins que je ne me casse bras, jambes et cou.
You will unless they break my arms, my legs and my neck.
Il y a certains casse cou mais ça ne vaut pas le coup...
There are some reckless people, but it s not worth it, OK?
Il y a certains casse cou mais ça ne vaut pas le coup...
There are some reckless people, but it's not worth it, OK?
Pour en revenir à l'environnement la commission de l'environnement crie casse cou depuis 1979.
So there is no need to waste time talking about the Council's attitude.
Fahey est apparu comme casse cou dans un épisode de Psych au début de la troisième saison de l'émission.
Fahey appeared as daredevil Dutch the Clutch in an episode of Psych in the beginning of the third season of the show.
La plupart des hommes vont sauter et trouver le bout de la corde qui leur casse le cou comme ça.
And when the average man jumps and reaches the end of that rope snaps his head around, way around like that.
Je crois en mon père, en une casse cou de 25 ans appelée Amelia, en une petit fille qui vend de la citronnade comme personne.
I believe in my father, and a 25 year old daredevil named Amelia, and a little girl who sells lemonade like nobody's business.
Il ne s'agit pas tellement, en l'occurrence, d'une science comporte mentale exacte, mais plutôt d'un art. Et c'est là que nous, conservateurs, crions casse cou.
CASSANMAGNAGO CERRETTI (PPE). (IT) Mr President, the 1992 horizon does not stop at the implementation of a large internal European market in a purely economic perspective.
La commission a rejeté tous les amendements déposés par la commission juridique et des droits des citoyens qui sont, à notre avis, des amendements casse cou.
Nor can we accept Amendment No 16 on exports, since it is not feasible because the disease patterns in third countries are sometimes very different from those in the Community.
Casse toi, casse toi.... ,casse toi jte dit Tu veux que j'te ramnène Dorothée sur l'plateau?
Fuck off... fuck of I tell you!
Casse
Breaks
casse
breaks
Casse tête
Puzzle game
Casse toi !
Get away!
Casse toi.
Get out.
Casse toi !
Bugger off!
Casse toi
Fiche le camp!
Casse toi
Alors fiche le camp, fiche le camp!
Casse toi
Fiche le camp !
Casse toi !
Get lost!
Casse tête
Head Case
petite casse
lowercase
GRANDE CASSE
UPPER CASE
J'me casse.
I'm off.
Casse toi!
Put it on my tab. Liar! Your nose is growing!
Casse vaisselle.
He breaks dishes.
Sans casse ?
You didn't break any?
On casse.
Break that in.
Vasy, casse.
Go ahead. You shoot.
Vasy, casse.
It's all right. Go ahead. Shoot.
Numéro 2012, casse son cou sans un sou ! alors suis la route, Jack et ne reviens plus jamais, jamais, jamais, jamais. alors suis la route, Jack et ne reviens plus jamais, jamais.
Number 2012, busting his neck for no checks! So hit the road, Jack and don't you come back no more, no more, no more, no more. Hit the road, Jack and don't you come back no more.
Je me casse.
I'm hitting the road.
Je me casse.
I'm off.
On se casse !
Let's hit the road.
Tom casse tout.
Tom breaks everything.
Je me casse !
I'm off !
Alors casse toi
Alors fiche le camp, fiche le camp!

 

Recherches associées : Casse-cou - Casse-cou Rythme - La Croissance Casse-cou - Cou - Cou - Cou - Casse-gueule - Casse-tête - Il Casse - Casse-vitesse - Casse-vitesse - La Casse - Casse-tête - Casse Noisette