Traduction de "ce qu'il a dit" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Ce qu'il a dit hier n'est pas cohérent avec ce qu'il a dit la semaine dernière. | What he said yesterday is not consistent with what he had said last week. |
Je pense qu'il est regrettable qu'il ait dit tout ce qu'il a dit. | But I shall try to be as brief as possible. |
Voici ce qu'il a dit. | Here's what he said. |
Qu'est ce qu'il a dit ? | What did he say? |
C'est ce qu'il a dit. | That's what he said. |
Écoute ce qu'il a dit | He said, |
Qu'est ce qu'il a dit? | What did he say? |
Voici ce qu'il a dit. | Here's what he said |
C'est ce qu'il a dit. | This is what he said. |
C'est ce qu'il a dit. | That's exactly what he says. |
Devinez ce qu'il a dit ? | What do you suppose he said? |
C'est ce qu'il a dit ! | That's what he said! |
C'est ce qu'il a dit. | Yeah, that's what he said. |
Ce qu'il a dit qu'il arriverait, est arrivé. | What he said would happen has happened. |
Ce n'est pas ce qu'il a dit. | He did not say so. |
Ce n'est pas ce qu'il a dit. | That's not what he said. |
Ce n'est pas ce qu'il a dit. | That isn't what he said. |
C est exactement ce qu'il a dit. | That's exactly what he said. |
C'est tout ce qu'il a dit. | That is all that he said. |
Ce qu'il a dit est vrai. | What he said is true. |
Sais tu ce qu'il a dit ? | Do you know what he said? |
Savez vous ce qu'il a dit ? | Do you know what he said? |
Ce qu'il a dit m'a embarrassée. | What he said embarrassed me. |
Sais tu ce qu'il a dit? | You know what he said? |
Peu importe ce qu'il a dit. | Never mind what he said. |
Ce qu'il a dit m'a surpris. | What he said surprised me. |
Est ce qu'il a dit ça ? | Did he say that? |
Qu'est ce qu'il a dit déjà ? | What did he say again? |
C'est vrai, ce qu'il a dit. | It's true, what he said. |
Tu sais ce qu'il a dit ? | You know what he said? |
Et voici ce qu'il a dit | And this is what he said |
Et voici ce qu'il a dit, | She really did hurt me. You're not sleeping in my car. |
J'ai oublié ce qu'il a dit. | I forget what he say. |
Saistu ce qu'il a dit, aussi? | Have you ever heard what else that man said? |
Je sais ce qu'il a dit. | Yes. Yes, I know. |
J'ai oublié ce qu'il a dit ! | I can't remember what he said. How about going home? |
Peu t'importe ce qu'il a dit ! | Why ask? It won't help you any. |
C'est pourtant ce qu'il a dit. | He said he got a message. |
Ce qu'il a dit, le vieux ? | What did he say? |
C'est ce qu'il vous a dit! | You've only got his word for it. |
Vous savez ce qu'il a dit? | You know what he just said? |
Et qu'est ce qu'il a dit, ce monsieur? | And what did this gentleman say? |
Il a retiré tout ce qu'il a dit. | He took back everything he said. |
Tom n'a pas dit ce que tu as dit qu'il a dit. | Tom didn't say what you said he said. |
C'est ce qu'il a dit, il a dit aussi que vous comprendriez. | Yes, ma'am, those his very words. He says you'll understand. Yes. |
Recherches associées : Ce Qu'il Dit - Dit Tout Ce Qu'il - Dit Tout Ce Qu'il - Ce Qu'il A Fait - Ce Qu'il A Fait - Ce Qu'il A L'air - Ce Qu'il A Besoin - Ce Qu'elle A Dit - Qu'il A - Qu'il A - A Dit - A Dit - Qu'est-ce Qu'il Y A - Tout Ce Qu'il A Besoin