Traduction de "ce qu'il a dit" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Ce qu'il a dit - traduction : Qu'il - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Ce qu'il a dit hier n'est pas cohérent avec ce qu'il a dit la semaine dernière.
What he said yesterday is not consistent with what he had said last week.
Je pense qu'il est regrettable qu'il ait dit tout ce qu'il a dit.
But I shall try to be as brief as possible.
Voici ce qu'il a dit.
Here's what he said.
Qu'est ce qu'il a dit ?
What did he say?
C'est ce qu'il a dit.
That's what he said.
Écoute ce qu'il a dit
He said,
Qu'est ce qu'il a dit?
What did he say?
Voici ce qu'il a dit.
Here's what he said
C'est ce qu'il a dit.
This is what he said.
C'est ce qu'il a dit.
That's exactly what he says.
Devinez ce qu'il a dit ?
What do you suppose he said?
C'est ce qu'il a dit !
That's what he said!
C'est ce qu'il a dit.
Yeah, that's what he said.
Ce qu'il a dit qu'il arriverait, est arrivé.
What he said would happen has happened.
Ce n'est pas ce qu'il a dit.
He did not say so.
Ce n'est pas ce qu'il a dit.
That's not what he said.
Ce n'est pas ce qu'il a dit.
That isn't what he said.
C est exactement ce qu'il a dit.
That's exactly what he said.
C'est tout ce qu'il a dit.
That is all that he said.
Ce qu'il a dit est vrai.
What he said is true.
Sais tu ce qu'il a dit ?
Do you know what he said?
Savez vous ce qu'il a dit ?
Do you know what he said?
Ce qu'il a dit m'a embarrassée.
What he said embarrassed me.
Sais tu ce qu'il a dit?
You know what he said?
Peu importe ce qu'il a dit.
Never mind what he said.
Ce qu'il a dit m'a surpris.
What he said surprised me.
Est ce qu'il a dit ça ?
Did he say that?
Qu'est ce qu'il a dit déjà ?
What did he say again?
C'est vrai, ce qu'il a dit.
It's true, what he said.
Tu sais ce qu'il a dit ?
You know what he said?
Et voici ce qu'il a dit
And this is what he said
Et voici ce qu'il a dit,
She really did hurt me. You're not sleeping in my car.
J'ai oublié ce qu'il a dit.
I forget what he say.
Saistu ce qu'il a dit, aussi?
Have you ever heard what else that man said?
Je sais ce qu'il a dit.
Yes. Yes, I know.
J'ai oublié ce qu'il a dit !
I can't remember what he said. How about going home?
Peu t'importe ce qu'il a dit !
Why ask? It won't help you any.
C'est pourtant ce qu'il a dit.
He said he got a message.
Ce qu'il a dit, le vieux ?
What did he say?
C'est ce qu'il vous a dit!
You've only got his word for it.
Vous savez ce qu'il a dit?
You know what he just said?
Et qu'est ce qu'il a dit, ce monsieur?
And what did this gentleman say?
Il a retiré tout ce qu'il a dit.
He took back everything he said.
Tom n'a pas dit ce que tu as dit qu'il a dit.
Tom didn't say what you said he said.
C'est ce qu'il a dit, il a dit aussi que vous comprendriez.
Yes, ma'am, those his very words. He says you'll understand. Yes.

 

Recherches associées : Ce Qu'il Dit - Dit Tout Ce Qu'il - Dit Tout Ce Qu'il - Ce Qu'il A Fait - Ce Qu'il A Fait - Ce Qu'il A L'air - Ce Qu'il A Besoin - Ce Qu'elle A Dit - Qu'il A - Qu'il A - A Dit - A Dit - Qu'est-ce Qu'il Y A - Tout Ce Qu'il A Besoin