Traduction de "ce que je pense" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Pense - traduction : Ce que je pense - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Je pense que vous savez ce que je pense.
I think you know what I think.
Je pense que tu sais ce que je pense.
I think you know what I think.
Je pense (Applaudissement) Ce que je pense est que
What I think it comes to is this
Je pense qu'il est temps que je dise ce que je pense vraiment.
I think it's time for me to say what I really think.
Ce que je pense?
My attitude?
Ce que je pense
My idea is this
Je pense ce que je dis.
I mean what I say.
Je pense qu'est ce que c'est que ce bordel ? Et je pense est ce que quelqu'un l'a même remarqué ?
I think what the f ? and I think did anyone just notice that?
Est ce que je vois ce que je pense voir ?
Am I seeing what I think I'm seeing?
C'est ce que je pense.
That's what I think.
Voilà ce que je pense.
Here's what I think.
Voilà ce que je pense
And that's what I meant.
C'est ce que je pense.
I think so.
Voilà ce que je pense !
I must say that's what I think and that's what I'll keep.
Voilâ ce que je pense.
That's what I think of you.
C'est ce que je pense.
That's my belief, sir.
C'est ce que je pense.
That's just what I think.
Voilà ce que je pense.
My point is this...
C'est ce que je pense.
I honestly feel that way.
voici ce que je pense
And what I think is this
Je pense que je connais ce type.
I think I know that guy.
C'est ce que je dirais, je pense.
I think is what I'd say.
Je peux dire ce que je pense.
I can express my thoughts.
Je dis ce que je pense aujourd'hui
To live another day
Aujourd'hui je dis ce que je pense
Who's gonna make 'em believe?
Je pense tout ce que je dis.
I mean everything I say.
A quoi est ce que je pense lorsque je pense à l'art?
What do I think about when I think about art?
Ce n'est pas ce que je pense.
That's not what I think.
Je pense que c'est exactement ce que je ferais.
I think that's exactly what I'd do.
C'est bien ce que je pense.
I mean, we are.
Voici ce que je pense profondément.
That s really my thinking.
Je pense savoir ce que c'est.
I think I know what this is.
Je pense que ce sera amusant.
I think it's going to be fun.
Je pense que ce serait sage.
I think that might be wise.
Je pense que ce serait sympa.
I think that would be nice.
Je pense que ce serait sage.
I think that would be wise.
C'est exactement ce que je pense.
That's exactly what I think.
Je pense que ce serait mieux.
I think that would be better.
Je pense que c'était ce jour...
I think it was on that day...
Tu sais ce que je pense ?
You know what I think?
C'est aussi ce que je pense.
That is also what I think.
Ce que je pense toujours à.
What I always think about.
C'est ce que je pense aussi.
I think so too.
Qu'est ce que je pense vraiment ?
What am I really thinking?
Nous ferons ce que je pense.
We'll do that I guess.

 

Recherches associées : Que Je Pense - Je Pense Que - Que Je Pense - Je Pense Que - Alors Que Je Pense - Donc Je Pense Que - Parce Que Je Pense - Je Pense Que Vous - Globalement, Je Pense Que - Je Pense Aussi Que - Je Pense - Je Pense - Je Pense - Je Pense