Traduction de "ce qui peut arriver" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Arriver - traduction : Ce qui peut arriver - traduction : Arriver - traduction : Ce qui peut arriver - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Ce qui eût pu arriver peut arriver encore.
What might have happened may yet happen.
Qui sait ce qui peut arriver?
You never know what will happen.
Qui peut dire ce qui va arriver ?
Who can say what will happen in the future?
Vous allez voir ce qui peut arriver.
Wait and see.
Nul ne peut prévoir ce qui va arriver.
Nobody can foresee what'll happen.
On ne sait pas ce qui peut arriver.
One never knows.
Personne ne peut prévoir ce qui va arriver.
No one can ever see what's coming next.
Vous avez vu aujourd'hui ce qui peut arriver.
You saw today what can happen.
Mais on sait jamais ce qui peut arriver.
You never can tell what'll happen.
Qui peut bien se soucier de ce qui peut arriver à des voleurs ?
Who cares what happens to the thieves?
Imaginez maintenant ce qui peut arriver à ces marqueurs.
So just imagine, though, what happens to those markers.
Ce qui n'est pas arrivé peut toutefois encore arriver !
But that which is not, may yet be!
C'est prudent, car nous ne savons ce qui peut arriver.
It's prudent, because we have no idea what the future holds.
Et qui sait ce qui peut arriver ? Mais cela nous importe peu.
And who knows what _may_ happen? But that is nothing to us.
N'importe qui peut y arriver.
There's a perfectly definite, precise formula.
Ça paraît un peu bizarre, mais c'est pourtant ce qui peut arriver.
It sounds a little bit bizarre, but this is actually what can happen.
Ne saistu pas ce qui peut t arriver s ils t entendent ?
Don t you know what can happen to you if they hear you?
Je me fiche de ce qui peut vous arriver à vous tous.
I don't give a darn about anybody. You, you and you included.
Et on ne sait jamais ce qui peut arriver dans la foule.
Besides, you never can tell what might happen in the crowd.
Ça peut arriver à n'importe qui.
Yes, It can happen to anyone.
Qu'estce qui peut nous arriver après ?
What can happen to us afterwards?
Cela peut arriver à n'importe qui.
It's the sort of thing that could happen to anybody.
Peut être qu'il va arriver ce soir.
Maybe he will arrive tonight.
Est ce que cela peut nous arriver ?
Does that ever happen to us?
Aujourd'hui ce qui est fait a frère Nazif damain peut vous arriver aussi
58.982 You do not see the injustice? 1188 36 58.982 gt 01
Car comme BMI l'a démontré, la concurrence peut arriver à un équilibre. Ce qui peut s'appliquer aujourd'hui.
Because, as BMI demonstrated, competition here can achieve some form of balance. The same thing can happen now.
Quel est le pire qui peut arriver?
what's the worst that can happen?
Et voilà un exemple de ce qui peut arriver à Living School, c'est Eliott.
And here's one example of what can happen at Living School here's Eliott.
Ce qui est arrivé au Prestige peut également arriver aux navires à double coque.
The same things that happened to the Prestige can also happen to double hull ships.
Ce genre de choses peut encore arriver aujourd'hui.
Those types of things can still happen today.
Peut on arriver à ce niveau de détail ?
Can you be that specific in the detail?
Cela peut arriver à n'importe qui d'entre nous.
It can happen to any of us.
Ce qui peut arriver, parce que votre index est assez loin ... c'est d'obtenir ce genre de son.
Now what you may find is cause your first finger is back quite far . . . that you get this kind of sound.
Eh bien, eh bien! qui sait ce qui peut arriver? me dit M. Loyd en se levant.
Well, well! who knows what may happen? said Mr. Lloyd, as he got up.
Lorsque le système prend de tels chocs, les agents ignorent ce qui peut arriver ensuite.
When shocks to the system occur, agents do not know what will happen next.
Je sais ce qui peut arriver à mon fils, par la faute de sa sottise.
I know what may happen to my son through his own disobedience and folly.
Vous savez ce qui va arriver? Quand cela va arriver ?
You know what's going to happen, when it's going to happen,
Qui sait ce qui va arriver ?
Who knows what's going to happen?
Pouvons nous trouver ce qui va vous arriver, pour que vous puissiez peut être le changer ?
Can we find out what's going to happen to you, so that you can maybe change it?
Arrive ce qui doit arriver !
Come what may!
Ce qui doit arriver arrivera.
Whatever shall be will be.
Qu'est ce qui va arriver?
What will happen?
Ce qui aurait pu arriver ?
What could have happened?
Ça peut arriver.
That can happen.
Tout peut arriver.
Anything can happen.

 

Recherches associées : Ce Qui Devrait Arriver - Ce Qui Doit Arriver - Peut Arriver - Peut Arriver - Peut Arriver - Qu'est-ce Qui Va Arriver - Qu'est-ce Qui Pourrait Arriver - Ce Qui Peut Sembler - Ce Qui Peut Compromettre - Ce Qui Peut Impliquer - Ce Qui Peut Signifier - Ce Qui Peut Signifier - Ce Qui Peut Refléter