Traduction de "ce qui vient à travers" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Vient - traduction : Vient - traduction : Ce qui vient à travers - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Voilà où va la pensée qui vient à travers ce fil dans d'autres dans le projet de l'église vivante | That is where thought is going that has been coming through this thread in others in Church Alive project |
Il bouge. On passe à travers différents nœuds de l'onde, qui vient de là. | The slinky moves. We're going through different nodes of the wave, coming out this way. |
Cela apparaît au travers de ce qui vient d'être dit et sur la base de ce qui a été dit en d'autres occasions. | BLOCH VON BLOTTNITZ (ARC), rapporteur. (DE) What happened here today really is very interest ing. |
La voix vient du premier étage, à travers la porte de derrière, à travers la trappe, c'est aussi vu, vous voyez. | The voice coming through the first floor, through the back door, through the trap door, it is also seen, you see. |
Tout ce qui vient de la terre retourne à la terre et ce qui vient des eaux fait retour à la mer. | All that comes from the earth returns to the earth, and what comes from the water returns to the sea. |
Alors vous voyez, Mademoiselle, nous faisons de notre mieux, AFORE elle vient, à 'En ce moment Cinq, qui avait été impatiemment regardant à travers le jardin, appelés La Reine! | So you see, Miss, we're doing our best, afore she comes, to ' At this moment Five, who had been anxiously looking across the garden, called out 'The Queen! |
C'est tout ce qui me vient à l'esprit. | Your question is worth further consideration. |
Malheur au monde à cause des scandales, mais malheur à eux à travers lequel l'infraction vient . | Woe unto the world because of offences, but woe unto them through whom the offence cometh. |
Laisse venir ce qui vient. | Take it as it comes. |
Ce qui vient de s'installer. | You just installed |
Devine ce qui vient d'arriver ? | What do you think has happened? |
On y vient pour cette même raison qui a fait d'elle une inspiratrice de chansons, à travers les époques et les genres. | They visit for the same reason that has inspired songs in different eras and genres. |
Paris vient de souffrir des pires travers de la nature humaine. | Paris recently experienced humanity at its worst. |
Le succès du processus de transition que vient de connaître le Libéria jusqu'à présent montre tout ce qui peut être obtenu par la communauté internationale lorsqu'elle œuvre à travers l'ONU. | The success of Liberia's transition process thus far demonstrates how much can be achieved by the international community through the United Nations. |
Je construis tout ce qui vient à l'esprit en Lego. | I'm always buildng whatever comes to my mind out of legos. |
Devine qui vient dîner ce soir ? | Guess who's coming for dinner tonight. |
Ce qui vient d'être réalisé pour | The whole world has been benefiting for |
Ce qui vient d'arriver est regrettable. | I'm sorry for what happened. |
Tout ce qui vient de Seattle... | Anything for old Seattle. |
Ce qu'il faut anéantir, c'est cette Europe qui vit à travers le papier, à travers une image, qui ne correspond pas à ce que souhaitent effectivement, directement, les citoyens. | What we must destroy is this Europe which lives by means of paper, by means of an image which does not correspond to what the citizens effectively want. |
Je n'arrive pas à croire à tout ce qui vient d'avoir lieu. | I can't believe everything that just happened. |
Ce qui vient à Bombay Vous n'avez pas la capacité à contenir. | What comes in Bombay You have no ability to contain. |
Ce qui vient avant et ce qui vient après, dans un Parlement comme le nôtre, est également un choix politique. | In a Parliament like ours, the before and after is also a matter of political choice. |
Et ça ce sont plusieurs ions potassium, qui passent à travers ce pore. | And these are individual potassium ions that are flowing through that pore. |
Ce n'est qu'une enfant qui est... symptomatique d'un plus grand problème retrouvé à travers toute l'Ethiopie et à travers l'Afrique. | This is just one child who's... symptomatic of a larger problem that we have all throughout Ethiopia and throughout Africa. |
Est ce qu'il y a quelqu'un qui te vient à l'ésprit ? | Is there someone that comes to mind? |
Ce qui vient de se passer à Alger est extrêmement important. | Secondly, from a certain size of ship, Moroccan officers are allowed to be on board EC ships. |
Maintenant, regardez bien ce qui vient de ce passé. | Now, notice what happens. |
C'est ce code qui vient d'être approuvé ce matin. | It is this code that has been approved this morning. |
Ce qui vient de loin est savoureux. | What you get from far is tasty. |
Qu'est ce qui vient de se passer ? | What just happened? |
Qu'est ce qui vient après les principes ? | What comes after principles? |
Et, sur ce, voici Pyrame qui vient. | And then came Pyramus. |
Qu'est ce qui pourrait aller de travers ? | What could go wrong? |
Qu'est ce qui pourrait aller de travers ? | What could possibly go wrong? |
Qu est ce qui est allé de travers ? | So what went wrong? |
Qu est ce qui est allé de travers ? | So what went wrong? |
Je n'arrive pas à croire à tout ce qui vient de se passer. | I can't believe everything that just happened. |
Je n'arrive pas à croire à tout ce qui vient de se produire. | I can't believe everything that just happened. |
Et ce mécanicien qui n'ose pas lancer sa machine à travers ce bétail encombrant ! | And here's an engineer who doesn't dare to run the locomotive into this herd of beasts! |
Qui regarde à travers tes yeux... à travers ces yeux là? | Who is looking through your eyes ...those eyes? |
Qu'est ce qui te vient à l'esprit quand je dis Ramone Santiago. | What comes to mind when I say the name Ramone Santiago. |
Ce qui signifie à peu près un malheur ne vient jamais seul . | That roughly means one bad thing can easily lead to many others . |
Si cette grande joie vient à moi, peu importe ce qui suit. | If this great joy comes to me, I don t care what comes after. |
Fais toujours ce qui vient ensuite, qu'importe ce que ce soit. | Always do whatever's next. |
Recherches associées : Qui Vient à Travers - Ce Qui Vient - Vient à Travers - Vient à Travers - Qui Vient à - Ce Qui Vient Naturellement - Tout Ce Qui Vient - Ce Qui Vient Après - Qui Vient - Qui Vient - Ce Qui Vient En Premier - Tout Ce Qui Vient D'abord - Qui Vient à échéance - à Travers Ce Message