Traduction de "cela commence par" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Commence - traduction : Commence - traduction : Commencé - traduction : Commence - traduction : Cela commence par - traduction : Cela commence par - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Cela commence par une question. | They begin with a question. |
Cela commence par chacun de nous. | It begins with each of us. |
Cela commence par assurer la stabilité des prix. | This starts with ensuring price stability. |
Cela commence par la déréglementation et par la division d entreprises. | It already starts with deregulation it already starts with the division of companies. |
Cela commence. | It's beginning to happen. |
Et cela commence avec le pouvoir économique, mais c'est toujours ainsi que cela commence. | Now that begins with economic power, but that's the way it always begins. |
Et cela commence mal. | And it is going badly. |
Quand cela commence t il ? | When does it begin? |
Quand cela commence t il ? | When does it start? |
Mais cela commence à changer. | But that is beginning to change. |
Cela commence environ vers 1890. | It starts about 1890. |
Cela commence avec les jeunes. | That starts with the young people. |
Cela commence par l'un frottant son menton le long du dos de l'autre. | This starts with one male rubbing its chin along the back of the other. |
L histoire commence aussi simplement que cela. | The story starts out as simple as that. |
Je commence à trouver cela plaisant. | I'm starting to enjoy it. |
Cela commence à devenir idiot, maintenant. | This is getting a little silly, now. |
Cela commence avec les centres globaux. | It starts with the global hubs. |
Cela commence mon procédé de traduction. | That begins my translation process. |
À part cela, il commence à pleuvoir. | Besides, it's starting to rain. |
Quand cela commence, c'est beau, génial, parfait. | It starts off beautiful, wonderful, perfect. |
Cela commence toujours par il faut juste que vous compreniez que nous gagnons de l'argent . | It always starts with 'you people need to understand we are getting revenue'. |
Et ça commence vraiment par un réflexe élémentaire de notre mémoire cela se fait immédiatement. | And that really starts with a basic response of our memories it starts immediately. |
Quand cela arrive, cela commence vraiment vraiment à obstruer le vaisseau sanguin. | As this happens, it starts to really really really obstruct the blood vessel. |
Dessine un système auto organisé de lignes. Cela commence comme un gribouillis quelconque puis après plusieurs itérations, l'ordre commence à apparaître. Écrit par Martin Pool. | Draws a system of self organizing lines. It starts out as random squiggles, but after a few iterations, order begins to appear. Written by Martin Pool 1999. |
Dans de nombreux endroits, cela commence à changer. | In many places, that has begun to change. |
Est ce que cela commence à faire sens ? | Is this starting to make sense? |
Et puis, cela commence à affecter votre physique. | Besides, it's beginning to affect your looks. |
commence par | starts with |
Commence par | Starts With |
Cela commence à se répandre dans le monde entier. | This has started to spread internationally. |
Cela commence simplement en rendant leur dignité au gens. | It starts with just giving people back their dignity. |
Vous en avez entendu parler cette après midi. Cela commence. | You've heard about it this afternoon. It's beginning to happen. |
J'aimerais que cela change Et le changement commence avec nous | I would like to see that change, and the change starts with us. |
Le problème, c'est que cela commence par une tragédie au Tiers Monde, et devient facilement un problème mondial. | The problem is that, what begins as a tragedy in the Third World could easily become a global problem. |
L'adresse commence par | Email begins with |
Commence par dégager. | Start shoving'. |
Commence par apprendre. | But you might as well start in learning a few things. |
Alors je commence à me dire qu'une grande portion du travail lié au savoir va être affecté par cela. | So I start to think that a lot of knowledge work is going to be affected by this. |
Alors je commence à me dire qu'une grande portion du travail lié au savoir va être affecté par cela. | So I start to think a lot of knowledge work is going to be affected by this. |
Cela commence au camp de base, à 5300 mètres de haut. | It starts at base camp, at 17,500 feet. |
Cela commence avec un dialogue qui va se poursuivre à l'extérieur. | It begins as a dialogue scene we're going to cut outside. |
Mais maintenant je commence à revenir vers cela très intensément, et... | But now I'm starting to come back to it very intensely, and... |
Cela fait des années que je commence mes discours en disant | During many years, I made some speeches starting with this saying |
Cela commence déjà à s'immiscer dans les sites de liens sociaux. | It's already immersed in social networks. |
Commence par là... je commence ici, on se retrouve au milieu. | That's right. You work that side, I work this side, and we meet on the ceiling. |
Recherches associées : Cela Commence - Commence Par - Commence Par - Commence Par - Commence Par - Commence Par - Commence Par - Par Cela - Je Commence Par - Tout Commence Par - Commence Par Donner - Je Commence Par - Il Commence Par