Traduction de "cela inclut aussi" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Aussi - traduction : Aussi - traduction : Cela inclut aussi - traduction : Aussi - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Journaliste Cela inclut il le viol ? | Interviewer Does this also include rape? |
Cela inclut l'ancien Commandant en chef. | That includes the former commander in chief. The number one cause for suicide is untreated depression. |
Et cela inclut notre propre corps. | And that includes our own bodies. |
L'implémentation inclut aussi un binding C . | The implementation also includes a C binding. |
Cela inclut asphyxie érotique et auto bondage. | These include erotic asphyxiation and self bondage. |
Cela inclut égale ment des mesures de contrôle. | May I still hope that you will opt for genuine transparency ? |
Cela inclut notamment un renforcement des institutions démocratiques. | That also means strengthening the democratic institutions. |
Bien sûr, cet euro synthétique inclut des devises telles que la lire italienne mais cela s'applique aussi au puissant mark allemand. | Certainly that synthetic euro included currencies such as the Italian Lira, but the same point applies even to the mighty German Mark on its own. |
Cela inclut trois médailles d'argent et six de bronze. | These include three silver and six bronze medals. |
Le support PostgreSQL est aussi inclut dans libphp4.so. | The PostgreSQL support is embedded into this libphp4.so library. |
L'art vernaculaire inclut aussi des expressions visuelles de nomades. | Folk art also includes the visual expressions of the wandering nomads. |
Cela inclut de possibles avantage commerciaux , a dit Mme Merkel. | This includes possible trade benefits, Merkel said. |
Cela inclut les coûts militaires et le prix du carburant. | Now that includes the cost of military and the cost of the fuel both. |
Cela inclut également son break maximum (147) en compétition officielle. | This also included his seventh official competitive 147 maximum break. |
La liste des suspects inclut aussi son épouse qui sera, elle aussi, assassinée. | The list of suspects includes his wife, who is also the victim of a murder, which the police make half hearted efforts to pin on Cornell. |
La lutte unificatrice inclut aussi les gens de différents horizons. | The unifying struggle also includes people from diverse walks of life. |
L'épisode inclut aussi deux personnages masculins rappelant Mao et Ooishi. | The episode also contains two male characters that resemble Mao and Takaaki. |
Il inclut aussi l'archipel des Solentiname sur le lac Nicaragua. | The Department also includes the Solentiname Islands archipelago and the San Juan River, after which it is named. |
L'endettement inclut aussi les dettes indirectes et les dettes éventuelles. | Indebtedness also includes indirect and contingent indebtedness. |
Et cela inclut il les Palestiniens, comme ceux de la Quarantaine ? | And does that include Palestinians, like the ones in Karanthina? |
Cela inclut les personnages virtuels dans une animation ou un jeu. | This includes virtual characters in animation or game. |
Cela inclut les médicaments que l on peut acheter sans ordonnance. | This includes medicines that can be bought without a prescription. |
Cela inclut les médicaments obtenus sans ordonnance, y compris la phytothérapie. | This includes medicines obtained without a prescription, including herbal medicines. |
Cela inclut les cottages et les autres maisons du même genre. | That includes cottages and the like. |
Et cela inclut les enfants des étrangers qui travaillent dans le pays. | And that includes all the children of the foreign workers who are in the country. |
Cela inclut les dispositions sociales au niveau européen pour le secteur ferroviaire . | This would include introducing European social legislation on the railway industry. |
Cela inclut les dispositions sociales au niveau européen pour le secteur ferroviaire. | This would include introducing European social legislation on the railway industry. |
Cela inclut également notre collègue Carlos Westendorp qui a conduit notre délégation. | I believe it was only by working together that we managed to achieve real success here. |
Cela inclut Mme Munambo, qui fait beaucoup de ce que ferait un obstétricien. | That includes Munambo, who does a lot of what an obstetrician would do. |
Et avec cela, je pense que ce que nous pouvons faire, si nous le faisons, nous pouvons rendre plus sûr notre futur notre futur idéal en incluant les apiculteurs et cela inclut les abeilles et cela inclut ces prés. | And so with that, I think that what we can do, if we do this, we can make sure that our future our more perfect future includes beekeepers and it includes bees and it includes those meadows. |
Cela inclut l rsquo élaboration de politiques , par exemple la politique monétaire de la zone euro , mais aussi la manière dont elles doivent être mises en application . | This includes the formulation of policies , such as the monetary policy for the euro area , but also how they should be implemented . |
Cela inclut l'Art de migration des tribus germaniques du continent, comme aussi l'art Hiberno saxon résultant de la fusion des arts anglo saxon et celtique en Angleterre. | It includes the Migration art of the Germanic tribes on the continent, as well the start of the Insular art or Hiberno Saxon art of the Anglo Saxon and Celtic fusion in the British Isles. |
Cela inclut les dispositions relatives aux risques biométriques, mais cela ne doit pas constituer un obstacle aux activités transfrontalières. | That includes provisions on biometric risks, but that should not be an obstacle to cross border activity. |
La musique électronique contemporaine inclut de nombreux genres musicaux tels que Voir aussi | This is a list of electronic music genres, consisting of genres of electronic music, primarily created with electronic musical instruments or electronic music technology. |
Il y a aussi la série JLA qui inclut le personnage de Batman. | It is not to be confused with the now finished series of the same name. |
L'ensemble d'activités de protection du patrimoine culturel historique inclut aussi l'accumulation d'informations d'archives. | The set of activities for the protection of the cultural historical heritage includes also the accumulation of information in archives. |
Et cela inclut la nature, et la nourriture, et ce que j'appelle les cauchemars. | And that includes nature, and nurture, and what I refer to as nightmares. |
Cela inclut les médicaments vendus sans ordonnance et les remèdes à base de plantes. | This includes non prescription medicines and herbal remedies. |
Nous sommes tous interpellés en Europe et cela inclut bien sûr la Communauté européenne ! | Germans in the GDR have this right just as Germans in the Federal Republic do. |
Cela inclut les aspects de mise en œuvre et de respect de la législation. | The Association Committee and Parliamentary Association Committee shall organise regular contacts with representatives of the Civil Society Platform in order to obtain their views on the attainment of the objectives of this Agreement. |
Cela inclut les plateformes comme YouTube, Facebook, Twitter et de nouveaux sites comme Apple Daily. | This includes platforms like YouTube, Facebook, Twitter, and news sites like Apple Daily. |
Indifféremment du mythe. Et cela inclut les enfants des étrangers qui travaillent dans le pays. | Not as the myth is. And that includes all the children of the foreign workers who are in the country. |
Cela inclut les cottages et les autres maisons du même genre. Mais 30 pour cent. | That includes cottages and the like. But 30 percent. |
Cela inclut les personnages féminins qui ont la vingtaine et les elfes, qui sont éternels . | This includes 20 something female characters and age defying elves . |
Cela inclut des procès criminels, des commissions de vérité, des réparations et des réformes institutionnelles. | IT INCLUDES CRlMINAL TRlALS, TRUTH COMMlSSlONS, REPARATlONS, AND INSTlTUTlONAL REFORMS. |
Recherches associées : Cela Inclut - Cela Inclut - Cela Aussi - Cela Aussi - Cela Vaut Aussi - Cela Va Aussi - Cela Explique Aussi - Cela Semble Aussi - Cela Concerne Aussi - Cela Peut Aussi - Cela Vaut Aussi - Cela Implique Aussi - Cela Implique Aussi - Cela Vaut Aussi